Die Rosenzeit hat immer Saison!
Превод и на български долу в текста.
Liebe Freunde, liebe Leute,
wir haben bis zuletzt gehofft, dass sich die Situation normalisiert, sodass wir der Angst entsagen und endlich wieder das Leben feiern können.
Das wird hoffentlich bald der Fall sein, jedoch nicht bald genug, damit wir den Vienna Rose Ball am geplanten Termin Ende April abhalten können.
Wir verschieben den Ball in den Herbst hinein, ein fixer Termin wird folgen, nachdem wir über die Gesetzeslage mehr Klarheit bekommen.
In der Zwischenzeit wünschen wir uns allen eine besinnliche Zeit, Mut, Ausdauer und viel Glück, sodass wir alle Herausforderungen unserer Gegenwart gut meistern können.
Die Rosen haben immer Saison.
Мили приятели, мили хора,
до последно се надявахме, че ситуацията ще се нормализира, ще спрем да се страхуваме и ще можем най-после пак да празнуваме живота. Надяваме се в най-скоро време да се случи точно този сценарий, но няма да е достатъчно скоро, за да можем да осъществим виенския Бал на розите на планираната дата в края на април.
Преместваме бала за някой по-подходящ момент през есента, ще фиксираме датата, когато имаме повече яснота със законодателството. През този период желаем на всички нас едно осъзнато време, смелост, издържливост и много късмет, за да се справим и измайсторим предизвикателствата на нашето настояще.
А розите са актуални във всеки сезон.