Made in wool.be

Made in wool.be Made in Wool est le premier grand salon belge dédié à la laine. Il aura lieu le 29/09/24 au PAM expo à Court-St-Etienne.

🐑FRFlorence .le.noyer a toujours aimé les fils, la couleur et travailler avec les ressources environnantes. Apprenant la...
28/09/2024

🐑FR
Florence .le.noyer a toujours aimé les fils, la couleur et travailler avec les ressources environnantes.
Apprenant la peu de valorisation de la laine belge, elle créé en 2020, une gamme d’accessoires vestimentaires totalisant une distance de fabrication de – de 20 kms en collaboration avec Marc (éleveur à Floreffe) et Frédérique (microfilature à Boninne). Vient ensuite la découverte des teintures végétales qui la passionne. Voulant développer un textile de qualité, confortable, équitable et local, elle cherche à tirer profit au mieux des caractéristiques de nos races de moutons belges dans ses fils à tricoter mais aussi dans la confection de pulls et accessoires.

🐑NL
Florence heeft altijd van garen, kleur en het werken met omringende grondstoffen gehouden.
Toen ze leerde over de lage waarde van Belgische wol, creëerde ze in 2020 een reeks kledingaccessoires met een totale productieafstand van – 20 km in samenwerking met Marc (fokker) en Frédérique (microspinning). Dan komt de ontdekking van plantaardige kleurstoffen die haar fascineren. Omdat ze kwaliteitsvol, comfortabel, eerlijk en lokaal textiel wil ontwikkelen, wil ze de kenmerken van onze Belgische schapenrassen optimaal benutten in haar breigarens, maar ook in de productie van truien en accessoires.
Florence has always loved yarns, color and working with surrounding resources.

🐑EN
Learning about the low value of Belgian wool, she created in 2020, a range of clothing accessories totaling a manufacturing distance of less than 20 km in collaboration with Marc (breeder) and Frédérique (microspinning). Then comes the discovery of vegetable dyes which fascinates her. Wanting to develop a quality, comfortable, fair and local textile, she seeks to make the most of the characteristics of our Belgian sheep breeds in her knitting yarns but also in the making of sweaters and accessories.

🐑FR est un projet de valorisation de la filière laine à échelle locale et artisanale qui se base sur le principe d’échan...
28/09/2024

🐑FR
est un projet de valorisation de la filière laine à échelle locale et artisanale qui se base sur le principe d’échange, de transmission et de rencontre. Fondé en 2019 par Pauline Dornat après son master en Design Textile à l’ENSAV La Cambre, BlackWool est un projet qui tente de remettre en avant le potentiel fédérateur de cette matière tout en essayant de moderniser l’image qu’elle véhicule. Nous sommes convaincu que la mutualisation des ressources, matérielles et intellectuelle est la clé de la réussite. Au travers de cette matière, BlackWool tente de mettre en place un espace de co-création intergénérationnel et multiculturel. BlackWool est un grand projet qui rassemble workshops, formation, créations uniques, mais également un espace de recherches et d’échanges autour de la laine déchet.

🐑EN
BlackWool is a project to promote the wool industry on a local, artisanal scale, based on the principle of exchange, transmission and encounter. Founded in 2019 by Pauline Dornat after her master's degree in Textile Design at ENSAV La Cambre, BlackWool is a project that attempts to bring the unifying potential of this material back to the fore while trying to modernize the image it conveys. We're convinced that pooling resources, both material and intellectual, is the key to success. Through this material, BlackWool aims to create an intergenerational and multicultural space for co-creation. BlackWool is a large-scale project bringing together workshops, training and one-off creations, as well as a space for research and exchange around waste wool.


🐑FREn 2022 et après 30 ans comme monteuse dans l'audiovisuel, Valérie tombe littéralement en amour pour une nappe de lai...
28/09/2024

🐑FR
En 2022 et après 30 ans comme monteuse dans l'audiovisuel, Valérie tombe littéralement en amour pour une nappe de laine cardée et lorsqu'elle apprend que la laine belge est très peu valorisée, elle décide d'agir à sa petite échelle.
Un an plus t**d elle lançe .be en avec son compagnon et la confection artisanale de couettes et oreillers en laine, vite suivis par des surmatelas, poufs, coussins d’allaitement, peaux d'agneaux, ainsi que des coussins en lin.
Ils trient la laine lors de la tonte, les éleveurs sont rémunérés à un prix juste, la laine est ensuite lavée à Verviers, les tissus utilisés sont fabriqués en Europe, et la confection est entièrement réalisée par leurs soins.

🐑NL
In 2022, na 30 jaar als editor in de audiovisuele industrie, werd Valérie letterlijk verliefd op een stuk gekaarde wol en toen ze vernam dat Belgische wol erg weinig gewaardeerd werd, besloot ze op kleine schaal zelf aan de slag te gaan.
Een jaar later startte ze samen met haar partner La Belle Laine en maakte ze handgemaakte wollen dekbedden en kussens, al snel gevolgd door matrastoppers, poefs, verzorgingskussens, lamsvellen en linnen kussens.
Ze sorteren de wol wanneer deze geschoren wordt, de fokkers krijgen een eerlijke prijs, de wol wordt gewassen in Verviers, de gebruikte stoffen zijn van Europese makelij en de kledingstukken worden volledig door henzelf gemaakt.

🐑EN
In 2022, after 30 years as an editor in the audiovisual industry, Valérie literally fell in love with a piece of carded wool, and when she learned that Belgian wool was very little valued, she decided to act on her own small scale.
A year later she and her partner launched La Belle Laine, making handmade woollen duvets and pillows, soon followed by mattress toppers, poufs, nursing cushions, lambskins and linen cushions.
They sort the wool when it is sheared, the breeders are paid a fair price, the wool is then washed in Verviers, the fabrics used are made in Europe, and the garments are made entirely by them.

🐑FRAprès une carrière d’informaticienne, Caroline a décidé de vivre de sa passion: La laine dans tous ses états! En 2018...
28/09/2024

🐑FR
Après une carrière d’informaticienne, Caroline a décidé de vivre de sa passion: La laine dans tous ses états! En 2018, Caroline a décidé d’élargir et diversifier son activité et elle a repris La Chouette Laine. C’était l’occasion de privilégier l’utilisation d’une matière première locale: la laine. Elle la collecte et la transforme en jersey laineux qu’elle assemble en coussins. Et elle l'utilise aussi pour réaliser des savons feutrés et des balles de séchages écologiques. De plus, elle organise des ateliers autour du crochet, du feutrage à l’aiguille et de la laine à destination de différents publics.

🐑NL
Na een carrière in de IT besloot Caroline haar brood te verdienen met haar passie: wol in al zijn vormen! In 2018 besloot Caroline haar bedrijf uit te breiden en te diversifiëren en nam ze La Chouette Laine over. Dit was een kans om zich te richten op het gebruik van een lokale grondstof: wol. Ze verzamelt wol en maakt er wollen tricot van, dat ze verwerkt tot kussens. Ze gebruikt het ook om vervilte zeep en ecologische droogballen te maken. Ze organiseert ook workshops haken, naaldvilten en wol voor verschillende doelgroepen.

🐑EN
After a career in IT, Caroline decided to make a living from her passion: Wool in all its states! In 2018, Caroline decided to expand and diversify her business and took over La Chouette Laine. It was an opportunity to prioritize the use of a local raw material: wool. She collects it and transforms it into woolly jersey, which she assembles into cushions. She also uses it to make felted soaps and ecological drying balls. She also organizes crochet, needle felting and wool workshops for a variety of audiences.

🐑FRLe projet  de Natagora valorise la laine des moutons qui entretiennent par pâturage l’exceptionnelle biodiversité des...
28/09/2024

🐑FR
Le projet de Natagora valorise la laine des moutons qui entretiennent par pâturage l’exceptionnelle biodiversité des réserves naturelles de Wallonie. Nous nous rendons aux tontes, trions la laine et en emportons un maximum que nous payons aux bergers.ères pour les soutenir dans leurs pratiques agricoles favorables à la nature. La laine récoltée, près de 2 tonnes par an, est lavée à Verviers, filée en France, tricotée, foulonnée, feutrée en Belgique. Nous créons localement avec l’aide d’artisanes de multiples produits en pure laine : pantoufle, zafu, tapis, veste, pull, couverture, divers accessoires et d’autres.

🐑NL
Het project Laine Fleurie van Natagora geeft een meerwaarde aan de wol van de schapen die de uitzonderlijke biodiversiteit van de Waalse natuurgebieden begrazen. We gaan naar het scheren, sorteren de wol en nemen zoveel mogelijk wol mee, die we aan de herders betalen om hen te steunen in hun natuurvriendelijke landbouwpraktijken. De wol die we oogsten - bijna 2 ton per jaar - wordt gewassen in Verviers, gesponnen in Frankrijk, gebreid, gevuld en vervilt in België. Met de hulp van lokale handwerksters creëren we een breed assortiment producten van zuivere wol: pantoffels, zafu, tapijten, jassen, truien, dekens, diverse accessoires en nog veel meer.

🐑EN
Natagora's Laine Fleurie project valorizes the wool of the sheep that graze the exceptional biodiversity of Wallonia's nature reserves. We go to the shearings, sort the wool and take away as much as possible, which we pay to the shepherds to support them in their nature-friendly farming practices. The wool we harvest - nearly 2 tonnes a year - is washed in Verviers, spun in France, knitted, fulled and felted in Belgium. With the help of local craftswomen, we create a wide range of pure wool products: slippers, zafu, rugs, jackets, sweaters, blankets, accessories and more.

.

🐑FRYgaëlle Dupriez  est sacrément tombée dans la laine en apprenant à filer au rouet à 11 ans. De fil en aiguille ;-), e...
28/09/2024

🐑FR
Ygaëlle Dupriez est sacrément tombée dans la laine en apprenant à filer au rouet à 11 ans. De fil en aiguille ;-), elle a créé La Laine des coccinelles en 2012. Elle propose toute une gamme de produits en laines belges et françaises, payées équitablement aux éleveurs. Qu’ils soient en fil, en tissu ou en feutre, ses produits sont fabriqués en Belgique, France et/ou Allemagne, en fonction des entreprises les plus proches qu’elle trouve. Mitaines, gants, moufles, chaussettes, bonnets, sacs isothermes, marmites norvégiennes, carpettes de bain, maniques, peaux tannées, tissus et feutres au mètre, ateliers, sont venus petit à petit compléter les fils à tricoter qu’elle teint avec des colorants écologiques.

🐑NL
Ygaëlle Dupriez viel echt voor de wol toen ze op 11-jarige leeftijd leerde spinnen op een spinnewiel. Van het een kwam het ander en in 2012 richtte ze La Laine des coccinelles op. Ze biedt een hele reeks producten aan gemaakt van Belgische en Franse wol, eerlijk betaald aan de boeren. Of het nu gaat om garen, stof of vilt, haar producten worden gemaakt in België, Frankrijk en/of Duitsland, afhankelijk van de dichtstbijzijnde bedrijven die ze kan vinden. Wanten, sokken, mutsen, koeltassen, kookzak, badmatten, pannenlappen, gelooide huiden, stoffen en vilt per meter, workshops, zijn geleidelijk aan toegevoegd aan de breigarens die ze verft met ecologische verfstoffen.

🐑EN
Ygaëlle Dupriez really fell into wool when she learned to spin on a spinning wheel at the age of 11. One thing led to another and she set up La Laine des coccinelles in 2012. She offers a whole range of products made from Belgian and French wools, paid fairly to the breeders. Whether in yarn, fabric or felt, her products are made in Belgium, France and/or Germany, depending on the nearest companies she can find. Mittens, gloves, socks, hats, insulated bags, haybox (with wool ;-)), bath mats, potholders, tanned skins, fabrics and felts by the metre, workshops, have gradually been added to the knitting yarns that she dyes with ecological dyes.

🐑FRDepuis plus de 20 ans,  est le centre de référence de l'économie biosourcée enWallonie, soutenant les acteurs publics...
28/09/2024

🐑FR
Depuis plus de 20 ans, est le centre de référence de l'économie biosourcée en
Wallonie, soutenant les acteurs publics et privés dans leur transition vers une économie plus
durable, innovante et locale. L'asbl accompagne des projets de valorisation non-alimentaire
de la biomasse dans des secteurs clés : bioénergies, écoconstruction, chimie verte, textile,
etc. Valbiom accorde notamment une attention particulière à valorisation de la laine, en
accompagnant le développement de la filière pour transformer localement cette ressource en
produits et matériaux biosourcés, circulaires et durables.

🐑NL
Valbiom is al meer dan 20 jaar het referentiecentrum voor de biogebaseerde economie in
Wallonië en ondersteunt publieke en private spelers in hun overgang naar een meer
duurzame, innovatieve en lokale economie. De non-profitorganisatie ondersteunt projecten
voor de recuperatie van non-food biomassa in belangrijke sectoren zoals bio-energie,
ecoconstructie, groene chemie en textiel. Valbiom besteedt bijzondere aandacht aan de
terugwinning van wol en ondersteunt de ontwikkeling van de sector om deze grondstof lokaal
om te zetten in circulaire en duurzame producten en materialen van biologische oorsprong.

🐑En
For over 20 years, Valbiom has been the reference center for the biobased economy in
Wallonia, supporting public and private actors in their transition to a more sustainable,
innovative and local economy. The non-profit organization supports projects for the non-food
valorization of biomass in key sectors such as bioenergy, greenbuilding, green chemistry and
textiles. Valbiom pays particular attention to the valorization of wool, supporting the
development of the sector to transform this resource locally into biobased, circular and
sustainable products and materials.

🐑FRL’association "Les filandières de Wallonie" réunit des fileurs et fileuses de laine souvent isolés dans leur artisana...
24/09/2024

🐑FR
L’association "Les filandières de Wallonie" réunit des fileurs et fileuses de laine souvent isolés dans leur artisanat.
Elle a pour objectifs de sauvegarder, transmettre et développer leur savoir, leurs techniques et leur patrimoine matériel.
L’association tient aussi à conscientiser ses membres à valoriser et respecter la laine des moutons locaux, à créer des synergies entre le filage et d'autres artisanats du fil et à encourager leur créativité par la promotion, la connaissance, l’emploi de la diversité des fibres et des techniques de filage.
Pour ce faire, l’association organise des rencontres de fileurs(ses), des formations, et participe à des manifestations ‘’laine’’.

🐑NL
De vereniging “Les filandières de Wallonie” verenigt wolspinners die vaak geïsoleerd zijn in hun vak.
Haar doelstellingen zijn het beschermen, doorgeven en ontwikkelen van hun kennis, technieken en materieel erfgoed.
De vereniging wil haar leden ook bewust maken van de noodzaak om de wol van lokale schapen te appreciëren en te respecteren, om synergieën te creëren tussen het spinnen en andere garenambachten en om hun creativiteit aan te moedigen door de kennis en het gebruik van de diversiteit aan vezels en spintechnieken te promoten.
Hiertoe organiseert de vereniging bijeenkomsten van spinners, cursussen en neemt deel aan wolevenementen.

🐑EN
The association “Les filandières de Wallonie” brings together wool spinners who are often isolated in their craft.
Its aims are to safeguard, pass on and develop their knowledge, techniques and material heritage.
The association is also keen to raise awareness among its members of the need to value and respect the wool of local sheep, to create synergies between spinning and other yarn crafts, and to encourage their creativity through the promotion, knowledge and use of the diversity of fibers and spinning techniques.
To this end, the association organizes spinners' meetings, training courses and participates in wool events.

Les filandières de Wallonie - [email protected] - c/o Christine Devaux- 0475/58.07.27

🐑FRbe est une expérience culinaire unique à travers des boulettes originales et artisanales de pois chiches et lentilles...
24/09/2024

🐑FRbe est une expérience culinaire unique à travers des boulettes originales et artisanales de pois chiches et lentilles 100% belges. Les légumes, toujours de saison, viennent essentiellement de la Ferme de la Chapelette(Frasnes-lez-Gosselies). FlexyFoodies propose d'une part des boulettes en barquettes via des magasins locaux et d’autre part une offre d'évènements pour les particuliers et professionnels. Les boulettes sont cuites dans des wraps, piadina, sandwiches ou toastées. Elles sont assaisonnées de préparations ‘’maison’’. FlexyFoodies est très sensible à l’économie locale pour tous ses approvisionnements, même pour ses emballages !

🐑NL
FlexyFoodies is een unieke culinaire ervaring met originele, huisbereide 100% Belgische kikkererwten- en linzenknoedels. De groenten, die altijd in het seizoen zijn, komen voornamelijk van de Ferme de la Chapelette (Frasnes-lez-Gosselies). FlexyFoodies biedt beide knoedels in bakjes aan via lokale winkels en een reeks evenementen voor particulieren en professionelen. De gehaktballetjes worden bereid in wraps, piadina, sandwiches of geroosterd. Ze worden gekruid met huisgemaakte bereidingen. FlexyFoodies is zeer gevoelig voor de lokale economie voor al haar leveringen, zelfs voor haar verpakkingen !

🐑EN
FlexyFoodies is a unique culinary experience featuring original, artisanal 100% Belgian chickpea and lentil dumplings. The vegetables, always in season, come mainly from Ferme de la Chapelette (Frasnes-lez-Gosselies). FlexyFoodies offers dumplings in trays via local stores, as well as a range of events for individuals and professionals. Meatballs are cooked in wraps, piadina, sandwiches or toasted. They are seasoned with “homemade” preparations. FlexyFoodies is very sensitive to the local economy for all its sourcing, even for its packaging !


🐑FRbiche est diplômée du master maille et tricot de l’Académie royale des Beaux-Arts de Bruxelles. Elle s’est lancée com...
24/09/2024

🐑FRbiche est diplômée du master maille et tricot de l’Académie royale des Beaux-Arts de Bruxelles. Elle s’est lancée comme indépendante pour faire découvrir le tricot machine, afin de ne pas perdre ce savoir et pour participer à la redynamisation du secteur textile en Belgique. Engagée dans une mode plus éthique et éco-responsable, elle essaie de limiter son impact carbone et d’apporter des pistes de réflexion sans limiter la créativité.
Formatrice en tricotage machine, elle propose aussi aux artistes/entrepreneurs/créateurs de les accompagner dans la réalisation de leurs prototypes ou produits en mailles

🐑NL
Marion Biche behaalde een masterdiploma breien aan de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten in Brussel. Ze begon als freelance ontwerpster om mensen het machinaal breien te laten ontdekken, om deze kennis niet verloren te laten gaan en om de textielsector in België nieuw leven in te blazen. Ze zet zich in voor meer ethische en ecologisch verantwoorde mode, probeert haar ecologische voetafdruk te beperken en stof tot nadenken te geven zonder de creativiteit te beperken.
Als trainer in machinaal breien biedt ze ook ondersteuning aan kunstenaars/ondernemers/creatieven bij de creatie van hun gebreide prototypes of producten.

🐑EN
Marion Biche holds a master's degree in knitting from the Royal Academy of Fine Arts in Brussels. She started out as a freelancer to help people discover machine knitting, so as not to lose this knowledge and to participate in the revitalization of the textile sector in Belgium. Committed to more ethical and eco-responsible fashion, she strives to limit her carbon footprint and provide food for thought without limiting creativity.
A trainer in machine knitting, she also offers support to artists/entrepreneurs/creatives in the realization of their knitted prototypes or products.
Marion Biche -


🐑FRBROL a été fondé par Nele Druyts. C'est sa façon d'allier son amour pour le tricot et les vêtements faits à la main à...
24/09/2024

🐑FR
BROL a été fondé par Nele Druyts. C'est sa façon d'allier son amour pour le tricot et les vêtements faits à la main à un processus de production responsable et transparent. Presque tous les vêtements sont conçus, tricotés à la machine à tricoter manuelle et finis dans son atelier. Elle souhaite sensibiliser le public à la manière dont nous traitons nos matières premières et nos vêtements (mis au rebut). Elle souhaite renforcer le lien entre le consommateur, la chaîne, le produit, les matériaux utilisés et la technologie afin d'augmenter la durée de vie du produit, de réduire son impact sur notre planète et de revitaliser l'artisanat local. C'est pourquoi nous travaillons principalement avec des déchets et des fils recyclés ou de la laine locale. BROL fait partie du WolCollectief.

🐑NL
BROL werd opgericht door Nele Druyts. Het is haar manier om haar liefde voor breien en handgemaakte kleding te verenigen met een verantwoord en transparant productieproces. Bijna alles wordt ontworpen, gebreid op de handbreimachine en afgewerkt in haar atelier. Ze wil meer bewustzijn creëren over de manier waarop we omgaan met onze grondstoffen en (afgedankte) kleding. Ze wil de link tussen consument, keten, product, de gebruikte materialen en de technologie versterken om zo de levensduur van het product te verlengen, de impact op onze planeet te verminderen en lokaal vakmanschap nieuw leven in te blazen. Dit resulteert in het werken met voornamelijk afval en gerecyclede garens of lokale wol. BROL is onderdeel van het WolCollectief.

🐑EN
BROL was founded by Nele Druyts. It is her way of uniting her love for knitting and handmade clothing with a responsible and transparent production process. Almost is designed, knitted on the hand knitting machine and finished in her studio. She wants to create greater awareness of the way we deal with our raw materials and (discarded) clothing. She wants to strengthen the link between consumer, chain, product, the materials used and the technology in order to increase the life span of the product, reduce its impact on our planet, and revitalise local craftsmanship. This results in working mainly with waste and recycled yarns or local wool.

🐑FRAnne-Catherine, maman, photographe, et créatrice ... file et tricote, coud, dessine et sculpte …    Elle récupère, dé...
24/09/2024

🐑FR
Anne-Catherine, maman, photographe, et créatrice ... file et tricote, coud, dessine et sculpte … Elle récupère, défais et recrée ... Elle imagine ... Cette envie de créer toujours quelque chose de nouveau l'a un jour dévorée c'est ainsi qu'est né "Tête en Laine", son atelier de création ! Amoureuse de la laine depuis toute petite, elle la file, la feutre, la tricote, et la tisse ... Un travail 100 % artisanal ; de la laine cardée à la création, chaque étape de transformation est réalisée à la main. Bien plus qu'un travail : une passion. L'idée, devient d'abord un dessin, qui se transforme en patron, qui deviendra un objet, créé, avec beaucoup de patience et de respect ... Chaque pièce réalisée est UNIQUE, sculptée avec amour et passion dans mon atelier à Porcheresse.

🐑EN
Anne-Catherine, mother, photographer and designer.. spins and knits, sews, draws and sculpts.. She recovers, undoes and recreates.. She imagines.. One day, this desire to create something new consumed her, and “Tête en Laine”, her creative workshop, was born! In love with wool since she was a child, she spins, felts, knits and weaves it... Her work is 100% artisanal; from the carded wool to the creation, each stage of transformation is carried out by hand. Much more than a job: a passion. The idea first becomes a drawing, then a pattern, which becomes an object, created with great patience and respect ... Each piece is UNIQUE, sculpted with love and passion in my small workshop in Porcheresse.

🐑NL
Anne-Catherine, mama, fotografe en ontwerpster.. spint en breit, naait, tekent en beeldhouwt.. Ze herstelt, maakt ongedaan en herschept.. Ze verbeeldt.. Op een dag overviel haar dit verlangen om iets nieuws te creëren en “Tête en Laine”, haar creatieve atelier, was geboren! Als liefhebster van wol van jongs af aan, spint, vilt, breit en weeft ze ... Haar werk is 100% handgemaakt; van de gekaarde wol tot het ontwerp, elke fase van de transformatie wordt met de hand uitgevoerd. Het is meer dan een baan: het is een passie. Het idee wordt eerst een tekening, dat wordt een patroon, dat wordt een object, gemaakt met veel geduld en respect ... Elk stuk is uniek, met liefde en passie gemaak

🐑 FRÉleveuse de chèvres angora, Véronique de  produit un mohair doux, brillant et de qualité.  Ses chèvres partagent leu...
24/09/2024

🐑 FR
Éleveuse de chèvres angora, Véronique de produit un mohair doux, brillant et de qualité. Ses chèvres partagent leur prairie avec des chevaux, poneys, vaches et ânes selon les principes de l’agriculture biologique et dans le respect de leur bien-être. Véronique vous proposera une gamme variée de créations lors de notre salon.

🐑NL
Véronique van Mohair de Mormal fokt angorageiten en produceert zacht, glanzend mohair van hoge kwaliteit. Haar geiten delen hun weide met paarden, pony's, koeien en ezels, volgens de principes van de biologische landbouw en met respect voor hun welzijn. Véronique zal je een breed scala aan creaties aanbieden op onze show. A breeder of Angora goats,

🐑EN
Véronique from Mohair de Mormal produces soft, shiny, high-quality mohair. Her goats share their meadow with horses, ponies, cows and donkeys, following organic farming principles and respecting their well-being. Véronique will be offering a wide range of creations at our show.

🐑FRMa boule de crochet est une boutique en ligne de laines et accessoires pour le tricot, le crochet et le filage. Marie...
24/09/2024

🐑FR
Ma boule de crochet est une boutique en ligne de laines et accessoires pour le tricot, le crochet et le filage. Marie-Annick aime travailler toutes les étapes de la transformation de la laine. Elle utilise des toisons de moutons du village et aime découvrir de nouvelles races. Elle fait également partie des Filandieres de Wallonie, et apprécie animer des ateliers pour faire découvrir toutes les facettes du monde laineux.

🐑NL
Ma boule de crochet is een online winkel die wol en accessoires voor breien, haken en spinnen verkoopt. Marie-Annick werkt graag met alle stadia in de transformatie van wol. Ze gebruikt vachten van lokale schapen en ontdekt graag nieuwe rassen. Ze is ook lid van de Filandieres de Wallonie en geeft graag workshops om mensen alle facetten van de wereld van wol te laten ontdekken.

🐑EN
Ma boule de crochet is an online shop selling wool and accessories for knitting, crochet and spinning. Marie-Annick enjoys working with all the stages in the transformation of wool. She uses fleeces from local sheep and loves discovering new breeds. She is also a member of the Filandieres de Wallonie, and enjoys running workshops to help people discover all the facets of the woolly world.

Le savez-vous ? Sébastien Ferraille fera une démo de tonte dimanche à 14h30 et 15h30 et 16h30. Il y aura aussi la démo d...
24/09/2024

Le savez-vous ? Sébastien Ferraille fera une démo de tonte dimanche à 14h30 et 15h30 et 16h30. Il y aura aussi la démo du tri de la toison ! Une étape indispensable pour avoir des produits fini en pure laine de qualité !!! Tri par Laurence Cabanesse (merci à elle !)

Adres

PAM Expo
Court-Saint-Étienne
1490

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Made in wool.be nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact

Stuur een bericht naar Made in wool.be:

Delen