20/08/2024
יצירה מרתקת נוספת שתבוצע במהלך הפסטיבל שלנו ( מוצ"ש 7 בספטמבר בשעה 20:00) היא יצירתו של אנטונין דבוז'ק (1904-1841) ,שירים תנ"כיים, אופ' 99 (מבחר). היצירה נולדה מעצב עמוק וגעגועים.
בשנת 1894, שהה דבוז'ק כבר שנה באמריקה. הוא סבל מגעגועים למולדתו, ונעצב עמוקות ממות שניים מידידיו הקרובים – עמיתו להלחנה, צ'ייקובסקי, והמנצח והפסנתרן, הנס פון-בילוב. בנוסף, אביו שכב על ערש דווי בצ'כוסלובקיה הרחוקה. דבוז'ק, קתולי אדוק, פנה לספר תהלים לחיזוק אמונתו בבורא. הוא בחר טקסטים מדיטטיביים מתוך התנ"ך הצ'כי "קרליסה" מהמאה ה-16, התרגום הראשון המלא של התנ"ך לשפה הצ'כית. הטקסטים התאימו היטב לצרכיו האקספרסיביים בתקופה זו, והלחנתם משקפת שיא הבעתי בהשראתו היצירתית. בשנת 1895 תזמר את חמשת השירים הראשונים לקול ולתזמורת.
עשרת השירים הולחנו בסגנון פשוט ועמוק, המשקף אמונה אדוקה ואישית, והם מבטאים כנות דתית ואמונה באמצעות שפה מוסיקלית פשוטה בכוונה תחילה. כותרתם של כמעט כל השירים היא אנדנטה, ותחושת המרחב המתקבלת מדגישה את אופיים המהורהר. למעט שלושה שירים הכתובים בחלקם בצורה סטרופית, הרשה לעצמו דבוז'ק, בניגוד להרגלו, לעשות שימוש בצורות מוסיקליות חופשיות יותר. ניתן לזהות מספר השפעות חיצוניות בשירים, במיוחד בשירים הרביעי, החמישי והעשירי, המראים השפעה של שירי הנשמה האפרו-אמריקאים אותם שמע דבוז'ק בעת שהותו באמריקה; בשיר המעורר השני, "סִתְרִי וּמָגִנִּי אָתָּה לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי", הוא משלב את ניבי מורשתו הצ'כית. בכמה מן השירים, משתמש דבוז'ק במודולציות מורכבות על-מנת לתאר את המילים; בשיר הראשון, "עָנָן וַעֲרָפֶל סְבִיבָיו", הרמוניות דיסוננטיות מדמות את התחושה האפוקליפטית, בעוד בשיר השלישי, "הַאֲזִינָה אֱלֹהִים תְּפִלָּתִי", שם מבוטא צער כבד באמצעות מודולציות מפתיעות והרמוניות כרומטיות. במזמור האחרון, "שִׁירוּ לַה' שִׁיר חָדָשׁ", משלב דבוז'ק פנטטוניקה לצד מקצבי מחול, על-מנת ליצור אווירה של גאווה חגיגית.
לינק לרכישת כרטיסים בתגובות
Antonín Dvořák (1841 - 1904)Biblické Písně ♦ Biblische Lieder ♦ Biblical Songs, Op. 99, B 185 (1894)00:00 no. 1. Oblak a mrákota jest vůkol něho02:04 no. 2. ...