Ulysses 2022 Zurich

Ulysses 2022 Zurich Die Facebookseite zum 100-jährigen Jubiläum von James Joyce's Ulysses in Zürich. Es warten viele visuelle Überraschungen!

Letzten Donnerstag wurde der Bloomsday mit einer "Bloom-Parade" (fast) aller Blooms vom 5. Februar gefeiert! Eröffnet vo...
19/06/2022

Letzten Donnerstag wurde der Bloomsday mit einer "Bloom-Parade" (fast) aller Blooms vom 5. Februar gefeiert! Eröffnet vom irischen Botschafter Eamon Hickey, mit Reden von Fritz Senn, Ursula Zeller, Ruth Frehner, Antonia Fritz und Gabi Schneider. What a blast! 🎈

Der Einsendeschluss für den Wettbewerb wurde bis zum 21. Februar verlängert. Die Ziehung erfolgt dann am 1. März durch u...
16/02/2022

Der Einsendeschluss für den Wettbewerb wurde bis zum 21. Februar verlängert. Die Ziehung erfolgt dann am 1. März durch unsere "Glücksfee" Fritz Senn. ✨😄

Die Crew hinter dem Ulysses 2022-Lesemarathon. It was a pleasure ❤️Auf dem Bild fehlen: Annette Hug und Sabrina Alonso.
11/02/2022

Die Crew hinter dem Ulysses 2022-Lesemarathon. It was a pleasure ❤️

Auf dem Bild fehlen: Annette Hug und Sabrina Alonso.

Habt ihr den Mond heut' Nacht gesehen? Joyce hat sogar den Mond betört. Tipp: Ganz genau hinschauen! 😉
10/02/2022

Habt ihr den Mond heut' Nacht gesehen? Joyce hat sogar den Mond betört. Tipp: Ganz genau hinschauen! 😉

The funeral reading will take place tomorrow morning at 10am at the Abdankungshalle Kirche Fluntern 😉
04/02/2022

The funeral reading will take place tomorrow morning at 10am at the Abdankungshalle Kirche Fluntern 😉

Am Samstag könnt ihr an allen Lesungen fleissig Ulysses-Münzen sammeln und dann eine Tasse gewinnen. Ihr müsst dazu mind...
04/02/2022

Am Samstag könnt ihr an allen Lesungen fleissig Ulysses-Münzen sammeln und dann eine Tasse gewinnen. Ihr müsst dazu mind. 3 Lesungen besucht haben. Mehr Infos an den Lesungen oder auf unserer Website.🥳

Coming Saturday you all have to collect as many Ulysses coins as possible to get a chance and maybe win a Ulysses mug. You need to visit at least 3 readings. No problem for you ;-) More information at the venues or online.✨

Am Samstag könnt ihr an allen Lesungen fleissig Ulysses-Münzen sammeln und dann eine Tasse gewinnen. Ihr müsst dazu mind...
04/02/2022

Am Samstag könnt ihr an allen Lesungen fleissig Ulysses-Münzen sammeln und dann eine Tasse gewinnen. Ihr müsst dazu mind. 3 Lesungen besucht haben. Mehr Infos an den Lesungen oder auf unserer Website.🥳
Coming Saturday you all have to collect as many Ulysses coins as possible to get a chance and maybe win a Ulysses mug. You need to visi

Collagen zu Penelope von Sabrina Alonso:Ganz spät am Abend liegt Molly wach im Bett und sinniert über ihr Leben. Am 5. F...
31/01/2022

Collagen zu Penelope von Sabrina Alonso:

Ganz spät am Abend liegt Molly wach im Bett und sinniert über ihr Leben. Am 5. Februar geschieht dies um Mitternacht in der James Joyce-Stiftung. Mit Mollys "JA" endet auch unser Lesemarathon.
--
Collages for Penelope by Sabrina Alonso:

Very late at night, Molly lies awake in bed, pondering her life. On February 5, this happens at midnight at the James Joyce Foundation. Molly's "YES" also marks the end of our reading marathon.

Hauptproben sind in vollem Gange!Main rehearsals are in full swing!
30/01/2022

Hauptproben sind in vollem Gange!

Main rehearsals are in full swing!

Collagen zu Ithaca von Sabrina Alonso:Redet ihr manchmal aneinander vorbei? So ergeht es auch Bloom und Stephen, als sie...
29/01/2022

Collagen zu Ithaca von Sabrina Alonso:

Redet ihr manchmal aneinander vorbei? So ergeht es auch Bloom und Stephen, als sie zu nächtlicher Stunde und dampfendem Kakao über Dies und Das sprechen. Zu nächtlicher Stunde findet auch die Lesung von "Ithaca" statt: Am 5. Februar um 23 Uhr im . Ob früher Vogel oder Nachteule: Kommt vorbei!
--
Collages on Ithaca by Sabrina Alonso:

Do you sometimes talk past each other? That's what happens to Bloom and Stephen as they talk about this and that at nighttime hours and with steaming cocoa. The nighttime hour is also when the reading of "Ithaca" takes place: Feb. 5 at 11 p.m. at . Whether early bird or night owl: come by!

Wusstet ihr, dass James Joyce und seine Frau Nora Mitglieder in der Museumsgesellschaft waren? Im  sind die beiden Mitgl...
28/01/2022

Wusstet ihr, dass James Joyce und seine Frau Nora Mitglieder in der Museumsgesellschaft waren? Im sind die beiden Mitgliedskarten ausgestellt. Da passt unsere Lesung des Kapitels "Die Rinder des Sonnengottes" (5.2./18.00 Uhr) wunderbar. Was Joyce wohl dazu gesagt hätte, dass sein Buch im Literaturhaus/Museumsgesellschaft gelesen wird?

Achtung! Die Lesung Irrfelsen findet neu im Trammuseum statt. Die Uhrzeit bleibt gleich. Neu gilt also: Lesung Irrfelsen...
28/01/2022

Achtung! Die Lesung Irrfelsen findet neu im Trammuseum statt. Die Uhrzeit bleibt gleich. Neu gilt also: Lesung Irrfelsen um 15 Uhr im Tram-Museum an der Forchstrasse 260.

Erreichbarkeit mit ÖV: Die Haltestelle der Linie 11 (Burgwies) ist direkt vor der Tür, den Bahnhof Stadelhofen erreicht man in 8, das Bellevue in 10 Minuten.

Als die Druckerei Hürlimann gegründet wurde, war Joyce 14 Jahre alt und als Joyce 1915 nach Zürich kommt, floriert die D...
27/01/2022

Als die Druckerei Hürlimann gegründet wurde, war Joyce 14 Jahre alt und als Joyce 1915 nach Zürich kommt, floriert die Druckerei bereits am heutigen Standort an der Oberdorfstrasse. Viele Male ist Joyce wohl an der Druckerei vorbeigegangen - nie hätte er erwartet, dass einmal eine Lesung seines Buches Ulysses darin stattfinden würde! Am 5. Februar um 11 Uhr morgens lädt nun die 4. Generation Hürlimann interessierte Zuhörende zu sich in die Druckerei ein, passend zum Kapitel Aiolus. Kommt vorbei in die !

Collagen zu Eumaeus von Sabrina Alonso:Möchtest du von Seemann Murphy abenteuerliche Geschichten hören? Dann komm am 5. ...
25/01/2022

Collagen zu Eumaeus von Sabrina Alonso:
Möchtest du von Seemann Murphy abenteuerliche Geschichten hören? Dann komm am 5. Februar um 21.30 Uhr zum Clublokal des Kanuclubs Zürich (Schipfe 33). Gelesen wird unter anderem vom irischen Botschafter Eamon Hickey!
--
Would you like to hear adventurous stories from Sailor Murphy? Then come to the club pub of the Canoe Club (Schipfe 33) on February 5 at 9:30 pm. The Irish Ambassador Eamon Hickey will be one of the readers!

Collagen von Sabrina Alonso zu Circe:Am 5. Februar um 19.30 Uhr lässt das Zurich English-Speaking Theatre ( ) im Theater...
23/01/2022

Collagen von Sabrina Alonso zu Circe:

Am 5. Februar um 19.30 Uhr lässt das Zurich English-Speaking Theatre ( ) im Theatersaal des Restaurants Weisser Wind Fantasie und Wirklichkeit verschwimmen. Das wird ein Spektakel!
--
Collages by Sabrina Alonso on Circe:

On February 5 at 7:30 p.m., Zurich English-Speaking Theatre (ZEST) blurs fantasy and reality in the Theatersaal at the Restaurant Weisser Wind. What a blast!

20/01/2022

Wir suchen für den 5. Februar noch Freiwillige als Verkäufer*innen für unsere Bauchläden und weitere Aufgaben. Melde dich bei [email protected]. Vielen Dank!

We are looking for volunteers as belly store vendors and other tasks. Contact us: [email protected]. Many thanks!

Collagen von Sabrina Alonso zu Oxen of the Sun:Oxen of the Sun: Das Kapitel, in dem Joyce die Entwicklung der englischen...
19/01/2022

Collagen von Sabrina Alonso zu Oxen of the Sun:
Oxen of the Sun: Das Kapitel, in dem Joyce die Entwicklung der englischen Sprache im Wachstum eines Embryos im Mutterleib widerspiegeln lässt. Wie das gehen soll? Finde es heraus und komme am 5. Februar um 18 Uhr ins Literaturhaus ().
--
Collages by Sabrina Alonso on Oxen of the Sun:
Oxen of the Sun: The chapter in which Joyce mirrors the development of the English language in the growth of an embryo in the womb. How that's supposed to work? Find out and come to the Literaturhaus () on February 5 at 6 pm.

Collagen von Sabrina Alonso zu Nausicaa:Die Lesung von Nausicaa findet stilecht und mit fulminantem Höhepunkt am 5.2. um...
17/01/2022

Collagen von Sabrina Alonso zu Nausicaa:

Die Lesung von Nausicaa findet stilecht und mit fulminantem Höhepunkt am 5.2. um 17.30 Uhr auf der MS Etzel statt. Wusstet ihr, dass Bloom in diesem Kapitel vom Schauspieler Eric Rohner gelesen wird?
--
The reading of Nausicaa will take place in style and with a extraordinary climax on February 5 at 5:30 pm on the MS Etzel. Did you know that Bloom in this chapter will be read by actor Eric Rohner?

www.ericrohner.ch

Collagen von Sabrina Alonso zu Cyclops:Geniesst die Lesung Cyclops am 5. Februar 2022 um 16 Uhr bei einem Guinness im Ja...
14/01/2022

Collagen von Sabrina Alonso zu Cyclops:
Geniesst die Lesung Cyclops am 5. Februar 2022 um 16 Uhr bei einem Guinness im James Joyce-Pub (). Cheers and happy Friday!
--
Collages by Sabrina Alonso on Cyclops:
Enjoy the reading of Cyclops on February 5, 2022 at 4pm with a Guinness at the James Joyce Pub. Cheers and happy Friday!

Collagen von Sabrina Alonso zu Sirens:Das Kapitel Sirens wird am 5. Februar um 15.30 Uhr in der Galerie der Kronenhalle ...
12/01/2022

Collagen von Sabrina Alonso zu Sirens:
Das Kapitel Sirens wird am 5. Februar um 15.30 Uhr in der Galerie der Kronenhalle gelesen. Wusstet ihr, dass auch James Joyce in der Kronenhalle ein- und ausging?
--
Collages by Sabrina Alonso on Sirens:
The Sirens chapter will be read at 3:30 p.m. February 5 in the Kronenhalle Gallery. Did you know that James Joyce was a frequent visitor of the Kronenhalle?

Collagen von Sabrina Alonso zu Wandering Rocks:Das Kapitel Wandering Rocks hält die Zuhörenden in Bewegung, denn die Les...
09/01/2022

Collagen von Sabrina Alonso zu Wandering Rocks:
Das Kapitel Wandering Rocks hält die Zuhörenden in Bewegung, denn die Lesung findet in einem fahrenden Tram, einem alten Mirage-Tram, statt! Das Tram fährt am 5. Februar 2022 pünktlich um 15 Uhr ab dem Central ab (hier werdet es erkennen) und fährt dann rund 1 Stunde durch Zürich. Unterwegs könnt ihr ein- und aussteigen. Endstation ist das Bellevue.
--
Collages by Sabrina Alonso on Wandering Rocks:
The chapter Wandering Rocks keeps the audience moving, as the reading takes place in a moving tram, an old Mirage tram! The tram will leave at Central at 3pm sharp on February 5, 2022 (you'll recognize it) and then passes through Zurich for 1 hour. On the way you can get on and off. Final stop is Bellevue.

Collagen von Sabrina Alonso zu Scylla&Charybdis:Wer sich von den bizarren Theorien Stephens verwirren lassen möchte, fin...
07/01/2022

Collagen von Sabrina Alonso zu Scylla&Charybdis:
Wer sich von den bizarren Theorien Stephens verwirren lassen möchte, finde sich am 5. Februar 2022 um 13 Uhr in der Bibliothek des ein!
--
Collages by Sabrina Alonso on Scylla&Charybdis:
If you want to be confused by Stephen's bizarre theories, join us at the Landesmuseum Library on February 5, 2022 at 1pm!

Collagen von Sabrina Alonso zu Lestrygonians:Am 5. Februar 2022 um 12.30 Uhr erwarten euch kulinarische und literarische...
03/01/2022

Collagen von Sabrina Alonso zu Lestrygonians:
Am 5. Februar 2022 um 12.30 Uhr erwarten euch kulinarische und literarische Happen: Die Lesung von Lestrygonians findet im Restaurant Weisser Wind mitten in der Zürcher Altstadt statt. Wer weiss, vielleicht gibt es dort auch Burgunder und Gorgonzola-Sandwiches? Bloom würde es mögen.

Collages by Sabrina Alonso on Lestrygonians:
Culinary and literary bites await you on February 5, 2022 at 12:30 pm: The reading of Lestrygonians will take place at the restaurant Weisser Wind in the middle of Zurich's old town. Who knows, maybe there will also be Burgundy and Gorgonzola sandwiches? Bloom would like it.

Tolle Collagen zu Ae**us von Sabrina Alonso:Wir befinden uns - ähnlich wie Bloom im Redaktionsbüro - in einer Druckerei:...
30/12/2021

Tolle Collagen zu Ae**us von Sabrina Alonso:
Wir befinden uns - ähnlich wie Bloom im Redaktionsbüro - in einer Druckerei: Die Lesung des Kapitels Ae**us findet am 5. Februar 2022 um 11 Uhr in der Druckerei Hürlimann () statt. Zwischen Druckmaschinen und Tinte hören wir, wie Bloom versucht, gute Geschäfte zu machen, dabei aber im Trubel untergeht.
--
Great collages for Ae**us by Sabrina Alonso:
We find ourselves - much like Bloom in the editorial office - in a print shop: The reading of the chapter Ae**us will take place on February 5, 2022 at 11 a.m. in the Hürlimann print shop. Between printing presses and ink, we hear how Bloom tries to do good business but gets lost in the hustle and bustle.

**us

Am 5. Februar um 10 Uhr sind wir ganz nah bei James Joyce, denn die Lesung des Kapitels Hades findet in der Abdankungsha...
28/12/2021

Am 5. Februar um 10 Uhr sind wir ganz nah bei James Joyce, denn die Lesung des Kapitels Hades findet in der Abdankungshalle Kirche Fluntern statt! Dort auf dem Friedhof liegt auch James Joyce begraben.

On February 5 at 10 am we will be very close to James Joyce: The reading of the chapter Hades will take place in the Abdankungshalle Kirche Fluntern! James Joyce is also buried there in the cemetery.

Collagen  #3 zu Lotus Eaters von Sabrina AlonsoDieses Kapitel findet an einem ganz aussergewöhnlichen, aber zum Kapitel ...
22/12/2021

Collagen #3 zu Lotus Eaters von Sabrina Alonso

Dieses Kapitel findet an einem ganz aussergewöhnlichen, aber zum Kapitel passenden Ort statt: In der Sauna von Christian Drescher in der Badeanlage Utoquai. Zieht euch warm an und kommt am 5. Februar um 9.30 Uhr vorbei!❄💧

This chapter takes place in a very unusual, but fitting place for the chapter: In Christian Drescher's sauna at the Utoquai bathing complex. Dress warmly and come by on February 5 at 9:30 am!💧❄


Habt ihr schon unseren tollen Programmflyer gesehen? Erstellt von Dieter Kubli: www.kubligrafik.chHave you seen our grea...
19/12/2021

Habt ihr schon unseren tollen Programmflyer gesehen? Erstellt von Dieter Kubli: www.kubligrafik.ch

Have you seen our great program flyer yet? Created by Dieter Kubli: www.kubligrafik.ch

Collagen  #2 zum Kapitel Calypso von Sabrina AlonsoMorgenstund' hat Gold im Mund:Der Lesemarathon startet frühmorgens um...
19/12/2021

Collagen #2 zum Kapitel Calypso von Sabrina Alonso

Morgenstund' hat Gold im Mund:
Der Lesemarathon startet frühmorgens um 8 Uhr in der James Joyce-Stiftung mit dem Kapitel "Calypso". Welch toller Start in den Tag!

The early bird catches the worm:
The reading marathon starts early in the morning at 8 a.m. at the James Joyce Foundation with the chapter "Calypso". What a great start to the day!

www.joycefoundation.ch

Adresse

Zürich

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Ulysses 2022 Zurich erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Ulysses 2022 Zurich senden:

Teilen


Andere Bühne und Veranstaltungsort in Zürich

Alles Anzeigen