08/07/2024
Carta de agradecimiento de Gonzalo Aluz 'Ragnat' (en español, italiano, inglés, alemán y Lituano) desde Chile:
Gratitude letter from Gonzalo Aluz 'Ragnat' (in Spanish, Italian, English, German and Lithuanian) from Chile:
2 de Julio de 2024, Santiago de Chile – Chile
Hola a todos, Por medio de la presente quería pedir disculpas por no haber escrito antes esta carta, pero les cuento que desde que llegue estuve enfermo con gripe y tos, se ve que después de los 11 días que estuve internado me bajo el stress por lo sucedido, que para mí lo sentí como un desmayo solamente. : ) Quiero agradecer en nombre mío y de mi familia, principalmente a Javi “el Loco” y a Antoñito por estar tan pendientes día a día de mí en el hospital y habernos brindado todo su apoyo a mí y a mi esposa.
Agradecerles enormemente a todos los que participaron en la campaña que organizaron para brindarnos apoyo económico como hermanos de este hermoso deporte y a todos los que tomaron el tiempo de ir a visitarme. Nunca me sentí fuera de mi hogar, me hicieron sentir como en casa.
La verdad nunca creí que iba a recibir tanto amor y cariño de la forma que lo hicieron.
¡Muchas gracias de todo corazón y sepan que cuentan con un nuevo amigo en Chile para lo que necesiten!!
¡Les mando un abrazo bien apretado!
“No tengan miedo, la muerte es solo el principio, no el fin”
…..
Ciao a tutti, vorrei scusarmi per non averlo fatto questa lettera l'ho già scritta prima, ma ti dico che da quando sono arrivata avevo l'influenza e la tosse, questo è chiaro dopo gli 11 giorni in cui sono stato ricoverato in ospedale, sono diventato meno stressato da quello che è successo, che per me è sembrato unsolo svenimento. :) Voglio ringraziare a nome mio e della mia famiglia, principalmente Javi “el Loco” e Antoñito per essere stato così attento a me giorno dopo giorno in ospedale e per aver dato tutto il suo sostegno a me e a mia moglie. Grazie mille a tutti coloro che hanno partecipato alla campagna che avete organizzato. per fornire sostegno finanziario a noi come fratelli di questo bellissimo sport e a tutti coloro che hanno avuto il tempo di andarci visitami. Non mi sono mai sentito fuori casa, mi hanno fatto sentire a casa.
La verità è che non avrei mai pensato di ricevere così tanto amore e afetto come loro.
Grazie mille dal profondo del mio cuore e sappi che hai un nuovo amico in Cile per qualunque cosa tu abbia bisogno!!
Ti mando un forte abbraccio!
“Non abbiate paura, la morte è solo l’inizio, non la finne”
…..
Hello everyone, I would like to apologize for not having time to wrote this letter before, but I tell you that since I arrived I was sick with flu and cough, it is clear that after 11 days that I was hospitalized, I became stressed about it happened, which for me felt like a fainting only :). I want to thank on behalf of myself and my family, mainly Javi “el Loco” and Antoñito for being so attentive to me day by day at the hospital and for having given all his support to me and my wife.
Thank you very much to everyone who participated in the campaign that they organized to provide us a financial support as brothers of this beautiful sport and to all those who took the time to go to visit me, I never felt out of my home, they made me feel at home.
The truth is I never thought I would receive so much love and afection in the way that they did.
Thank you very much from the bottom of my heart and know that you have a new friend in Chile for whatever you need!!
I send you a big hug!
“Do not be afraid, death is only the beginning, not the end”
…..
Hallo alle zusammen, ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich mich nicht vorher gemeldet habe. Ich habe diesen brief schon lange geschrieben, aber nach meiner ankunft in Chile, habe ich eine starke grippe bekommen, deswegen es ist schon fast 11 tage her, seit ich im Krankenhaus war. Es ist alles ziemlich konfus in meinen gedanken seit ich ohnmächtig am Ende meines letzten Rugby spiel war.
Ich möchte mich und im namen meiner familie bedanken, vor allem Javi ‘el Loco’ und Antoñito, der sich tag für tag im krankenhaus so um mich gekümmert hat und mir und meiner frau all seine unterstützung gegeben hat.
Vielen dank an alle, die an der von ihnen organisierten kampagne teilgenommen haben, und mich als bruder dieses schönen sports aufgenommen haben und die sich die zeit genommen haben um mich zu besuch und auch nanziell zu unterstützen.
Ich habe mich nie außer haus gefühlt, ihr gabt mir das gefühl gegeben, zu hause zu sein.
Ich würde gerne sagen, dass ich nie gedacht hätte, dass ich so viel liebe und zuneigung von euch bekommen würde. Ich danke euch von ganzem herzen und denkt dran, dass ihr jederzeit einen guten freund in Chile haben werdet!!
Ich sende euch eine feste umarmung!
„Hab keine angst, der tod ist nur der anfang, nicht das ende“
…..
Sveiki visi, noriu atsiprašyti, kad neturiu ši laiška rašiau anksciau, bet sakau, kad nuo tada, kai atvykau, sirgau gripu ir kosejau, aišku, po 11 dienu, kai buvau paguldytas i ligonine, man tapo mažiau streso del to, kas nutiko, o tai man atrode kaip a tik alpimas. :) Noriu padekoti savo ir savo šeimos vardu, daugiausia Javi “el Loco” ir Antoñito už tai, kad buvo toks demesingas man diena iš dienos ligonineje ir visa savo parama man bei mano žmonai.
Nuoširdžiai dekojame visiems dalyvavusiems jusu organizuotoje akcijoje. suteikti mums nansine parama, kaip šios gražios sporto šakos brolius, ir visiems tiems, kurie skyre laiko
aplankyk mane niekada nesijauciau išejusi iš savo namu, jie priverte mane jaustis kaip namie.
Tiesa ta, kad niekada nemaniau, kad sulauksiu tiek meiles ir meiles, kaip jie.
Nuoširdžiai dekoju jums iš visos širdies ir žinau, kad cileje turite nauja drauga tam, ko jums reikia!!
Siunciu tau tvirta apkabinima!
"Nebijokite, mirtis yra tik pradžia, o ne pabaiga"