19/11/2024
English in 2nd
Számunkra az ékszer nem csupán dísz, hanem történet, érzés és átalakulás. Mindezt Réka Tóth-Vásárhelyi iparművész - a kokesibabák nemzetközi hírű készítője - különleges, japán technikákra épülő alkotásai egy érzékszerveket megmozgató utazásra hívnak, ahol a fa mély formavilága mesél számunkra. Engedjük, hogy ezek a művek ne csak a szemünket, hanem a lelkünket is megszólítsák. Készen álltok a felfedezésre? Pénteken 17 órától szeretettel várunk!
Tóth-Vásárhelyi Réka – Renka
Ars Poetica
Gyermekkorom óta egy belső, intenzív japán-magyar inspirációs pingpong vitt előre a művészeti munkáim során. A különbségek és hasonlóságok keresése és bemutatása, a kulturális híd kiépítése a két ország között, mindig zsigeri késztetésem volt. Talán elmondhatom, hogy ebben a kétlakiságban leltem otthonomra, Japánban találtam meg az igazi magyar identitásom. Alkotásaimban a japonizmus és európanizmus elegye igyekszik harmonikusan összesimulni és egy globális egészet alkotni.
Metamorfózis a gubóban
Minden leszületett testben egyszer elindul egy belső feszítés. Ez egy folyamat kezdete, amikor testünkben, akár gúzsba kötve is, de teret kell biztosítanunk lelkünk megérkezésének.
Ebben a metamorfózisban a testünk és a lelkünk egybeforr és a szellemmel kiteljesedik. Tudatossá válik, kilép a fényre és öntudatára ébred, majd kitárja szárnyait és repülni kezd.
Azonban ez az átalakulás, - akárcsak a hernyóknál, akik ösztönösen el is rejtőznek erre az időre, - láthatatlanul, titokban zajlik és visszafordíthatatlan fejlődést hoz.
De itt egy nagyot előre ugrottunk, hiszen ez a folyamat végkifejlete az, hogy mi zajlik le titokban a burokba kötve az átalakulás során. Az rejtély, maga az alkímia, nem más, mint a földi élet születése!
Az összeolvadás!
Ennek a varázslatnak a vízióját igyekeztem alkotásaimban megidézni.
Amikor minden a helyére kerül és egy lélek a földre születik, amikor a selyemgubó rejtekén
saját kötelékeit átrágva szárnyra kap a pillangó!
A gondolataim megvalósításánál több hónapi érlelődés után úgy éreztem, hogy azt az erőteljes testi és lelki átalakulási folyamatot, amelyet a pillangó él át a gubóban, csak egy tradicionális japán technikával a sh***ri-val tudom bemutatni.
Mi is a sh***ri? A szó jelentése megkötöz, bekötöz, összeköt. Gyakran hívják kinbakubi-nak is, ami szó szerint szoros kötözés szépsége. A megkötözés művészete egy alkotási folyamat, a nyugati emberek számára meglepőnek, megdöbbentőnek tűnhet, a perverzió határát súrolja, ellenben Japánban teljesen természetes művészeti ág, ahol az esztétika és szimbolika alapvető fontosságú. Ezt a kötél csomózási technikát eddig még csak embereken használták, de vettem a bátorságot és a számomra az emberi lét megtestesítésére szolgáló kokeshi babákra is alkalmaztam. Talán elsőként vagyok ezzel a két művészeti ág keresztezésével, ezért járatlan utakon próbálok lépegetni, de remélem sikerül így bemutatnom azt az állapotot, amikor egy testbe kötözött lélek alakul át.
For us, jewelry is not merely an adornment—it is a story, an emotion, a transformation. This is vividly embodied in the works of Réka Tóth-Vásárhelyi, an artist renowned internationally for her kokeshi doll creations. Her unique pieces, rooted in Japanese techniques, invite us on a sensory journey where the profound world of wood speaks its own language. Let these creations touch not only our eyes but also our souls. Are you ready to explore?
Réka Tóth-Vásárhelyi – Renka
Ars Poetica
Since childhood, an intense inner ping-pong of Japanese-Hungarian inspirations has driven my artistic work. I have always been deeply compelled to seek and showcase the differences and similarities between the two cultures, striving to build a bridge between them. In this duality, I have found my true home; it was in Japan that I discovered my authentic Hungarian identity. My creations aim to harmoniously blend Japonism and Europeanism, forming a global unity.