Keio Plaza Hotel Tokyo 京王プラザホテル

Keio Plaza Hotel Tokyo 京王プラザホテル This is official page for KEIO PLAZA HOTEL. Located in Shinjuku, the heart of Tokyo.

豊かな文化と個性が集う東京の新しい街新宿の、超高層ビル街の中心に位置するシティホテル。都内への交通至便で、各種団体・ビジネス・家庭・新婚旅行等の宿泊・会議・研修・婚礼などに最適です。

今月のスカイラウンジ<オーロラ>のアフタヌーンティーは「ハニー&レモン」がテーマです。目の前に広がる都心の景色とともに素敵なひとときをお楽しみください。Enjoy a delightful afternoon tea experience ...
04/07/2025

今月のスカイラウンジ<オーロラ>のアフタヌーンティーは「ハニー&レモン」がテーマです。目の前に広がる都心の景色とともに素敵なひとときをお楽しみください。

Enjoy a delightful afternoon tea experience at Aurora, Sky Lounge, featuring honey lemon-inspired desserts with the breathtaking view from 160 meter above the city.

#京王プラザホテル #アフタヌーンティー

本日は夕日が綺麗でした。ここ数日の東京での日の入りは19時頃ですので、プレミアグランにお泊まりの方はクラブラウンジにてバータイム(17:30~19:30)の間にご覧いただけます。お泊まりでない方でも47階 SKY PLAZA IBASHOの...
19/06/2025

本日は夕日が綺麗でした。ここ数日の東京での日の入りは19時頃ですので、プレミアグランにお泊まりの方はクラブラウンジにてバータイム(17:30~19:30)の間にご覧いただけます。お泊まりでない方でも47階 SKY PLAZA IBASHOのパークゾーンからご覧いただくことができます。

This evening, the sunset is especially beautiful. In Tokyo, the sun has been setting around 7:00 p.m. over the past few days. Guests staying in our Premier Grand rooms can enjoy the sunset during bar time (5:30 p.m. to 7:30 p.m.) at the Club Lounge.
Even if you are not staying with us, you can still take in the view from the Park Zone of SKY PLAZA IBASHO on the 47th floor.

#京王プラザホテル #夕日

本日6月14日(土)はグローバルウェルネスデー。身体と心を整え、贅沢時間をお過ごしいただける京王プラザホテル内の施設をご紹介します。ご宿泊のお客様専用のフィットネスルームではランニングマシーンやダンベルなどをご用意。南館34階からの景色とセ...
14/06/2025

本日6月14日(土)はグローバルウェルネスデー。
身体と心を整え、贅沢時間をお過ごしいただける京王プラザホテル内の施設をご紹介します。ご宿泊のお客様専用のフィットネスルームではランニングマシーンやダンベルなどをご用意。南館34階からの景色とセラピストによる快適なリラクゼーション空間が魅力のTHE SKY SALONではアロマトリートメント、ボディケアなど、癒しのひとときをご提供します。

Today, Saturday, June 14th, is Global Wellness Day.
We would like to introduce the facilities inside Keio Plaza Hotel Tokyo, where you can refresh and indulge in a moment of relaxation for both your physical and mental well-being. Exclusively for our guests, there is a fitness room equipped with treadmills, dumbbells, and more. At THE SKY SALON, located on the 34th floor of the South Building, we offer a variety of soothing experiences such as aroma treatments and body care to give you a healing moment.

#京王プラザホテル #グローバルウェルネスデー

6月16日(月)よりオールデイダイニング<樹林>のサマースイーツブッフェが開催されます!桃やマンゴーなど、夏の果実を贅沢に使用。風味豊かなメロンタルトから、切りたてのみずみずしい桃をのせたショートケーキまで、甘くとろける夏の果実をお楽しみく...
13/06/2025

6月16日(月)よりオールデイダイニング<樹林>のサマースイーツブッフェが開催されます!桃やマンゴーなど、夏の果実を贅沢に使用。風味豊かなメロンタルトから、切りたてのみずみずしい桃をのせたショートケーキまで、甘くとろける夏の果実をお楽しみください。

Enjoy the sweet and refreshing flavors of summer with richly flavored muskmelon tarts, shortcake topped with juicy, freshly sliced peaches, and a variety of other delightful treats.
Venue: Jurin, All Day Dining
Available: June 16th (Mon) to August 31st (Sun)

#京王プラザホテル #サマースイーツブッフェ

カクテル&ティーラウンジでは旬のメロンを贅沢に使ったドリンクをご用意。甘くてみずみずしいメロンの味わいを活かしています。At our Cocktail & Tea Lounge, we offer four luxurious drinks...
10/06/2025

カクテル&ティーラウンジでは旬のメロンを贅沢に使ったドリンクをご用意。甘くてみずみずしいメロンの味わいを活かしています。

At our Cocktail & Tea Lounge, we offer four luxurious drinks made with seasonal melon. Each one highlights the sweet, refreshing flavor of ripe melon at its best.

#京王プラザホテル #カクテルアンドティーラウンジ

5/25(日)にメインバー<ブリアン>で開催した「イチローズモルトウイスキーセミナー」の様子をご紹介。イベントでは、国産ウイスキー「イチローズモルト」を製造・販売する株式会社ベンチャーウイスキーのブランドアンバサダー・𠮷川由美氏によるウイス...
09/06/2025

5/25(日)にメインバー<ブリアン>で開催した「イチローズモルトウイスキーセミナー」の様子をご紹介。イベントでは、国産ウイスキー「イチローズモルト」を製造・販売する株式会社ベンチャーウイスキーのブランドアンバサダー・𠮷川由美氏によるウイスキーセミナーを行い、後半には𠮷川氏が提案するイチローズモルトとホテルシェフによる料理のペアリングを実施するなど、この日限りの特別なウイスキー体験をお届けしました。
次回は「全てのシングルモルトの原点」と称される「ザ・グレンリベット」のウイスキーセミナーを6/22(日)に開催します。詳細はホテルのホームページでご確認ください。

At Brillant, main bar, “Ichiro’s Malt Whisky, Japanese craft whisky, Seminar” was held in May 25th (sun)! During the event, the first half featured a whisky seminar led by Yumi Yoshikawa, Brand Ambassador for Venture Whisky Co., Ltd. In the second half, Yumi proposed pairing Ichiro's Malt with dishes prepared by hotel chefs, providing a special whisky experience unique to this day. Our next event at Brillant will be a seminar on "The Glenlivet" whisky, renowned as the origin of all single malts, scheduled for June 22nd (sun). *The seminar will be held only in Japanese.

#京王プラザホテル #イチローズモルト

スカイラウンジ<オーロラ>の6月のアフタヌーンティーは「あじさい」がテーマ。紫や水色の紫陽花をイメージしたグラスゼリーやスイーツが涼やかなアフタヌーンティーです。This June, Sky Lounge Aurora presents a...
06/06/2025

スカイラウンジ<オーロラ>の6月のアフタヌーンティーは「あじさい」がテーマ。紫や水色の紫陽花をイメージしたグラスゼリーやスイーツが涼やかなアフタヌーンティーです。

This June, Sky Lounge Aurora presents a refreshing afternoon tea inspired by the beauty of hydrangeas. Enjoy a selection of hydrangea-themed desserts, including artfully presented jellies in elegant glassware, evoking the delicate purples and blues of blooming hydrangeas. Experience a cool and graceful afternoon tea, available for a limited time only.

#京王プラザホテル #あじさいアフタヌーンティー

京王プラザホテルは1971年6月5日に開業し、本日54周年を迎えました。長年にわたる皆様のご愛顧に深く感謝申し上げます。これからも皆様の笑顔があふれる広場(プラザ)を提供してまいります。Keio Plaza Hotel opened its...
04/06/2025

京王プラザホテルは1971年6月5日に開業し、本日54周年を迎えました。
長年にわたる皆様のご愛顧に深く感謝申し上げます。
これからも皆様の笑顔があふれる広場(プラザ)を提供してまいります。

Keio Plaza Hotel opened its doors on June 5, 1971, and celebrates its 54th anniversary in 2025. We extend our deepest gratitude for your continued patronage over the years. We remain committed to providing a plaza, a square where smiles abound and joy fills the air, for many more years to come.

#京王プラザホテル #54周年

京王プラザホテルが誇るバーテンダーが集い考案した、まるでラム酒とマンゴーのカクテルのような大人のかき氷。マンゴーとヨーグルトの2種類のふわふわなエスプーマと自家製マンゴーシロップをたっぷりと使った、ここでしか味わえない逸品です。お好みで別添...
02/06/2025

京王プラザホテルが誇るバーテンダーが集い考案した、まるでラム酒とマンゴーのカクテルのような大人のかき氷。マンゴーとヨーグルトの2種類のふわふわなエスプーマと自家製マンゴーシロップをたっぷりと使った、ここでしか味わえない逸品です。お好みで別添えの「バーテンダーこだわりのダークラムが香るカラメルシロップ」をかけてお召し上がりください。

Experience a sophisticated shaved ice dessert, expertly crafted by the renowned bartenders of Keio Plaza Hotel. Inspired by a luxurious rum and mango cocktail, this exclusive treat features fluffy mango and yogurt espumas—light, mousse-like foams—lavishly layered with our house-made mango syrup. Available only here, this one-of-a-kind creation is perfect for those seeking a refined, adult twist on a summer favorite.

For an extra touch of elegance, drizzle on the accompanying caramel syrup, infused with the rich aroma of the bartender’s carefully selected dark rum. Savor a truly exceptional dessert, unlike any other.

📍カクテル&ティーラウンジ
📍Cocktail & Tea Lounge

#京王プラザホテル #かき氷

季節を彩る花 - 紫陽花 -6月の雨の季節、新宿の街では紫陽花が美しく咲き誇ります。ホテル周辺では、新宿御苑や新宿中央公園などが、紫陽花をお楽しみいただけるスポットとして知られております。この時期ならではの風情とともに、新宿の四季の移ろいを...
23/05/2025

季節を彩る花 - 紫陽花 -
6月の雨の季節、新宿の街では紫陽花が美しく咲き誇ります。ホテル周辺では、新宿御苑や新宿中央公園などが、紫陽花をお楽しみいただけるスポットとして知られております。この時期ならではの風情とともに、新宿の四季の移ろいをごゆっくりお楽しみくださいませ。

Seasonal Blooms – Hydrangeas -
During the rainy season in June, hydrangeas bloom beautifully throughout the city of Shinjuku.
Nearby, Shinjuku Gyoen and Shinjuku Central Park are well-known spots where you can enjoy the charm of these seasonal flowers.
We invite you to take in the gentle beauty of early summer and savor the changing seasons of Shinjuku at your leisure.

#京王プラザホテル #ホテルロビー

5月21日は「国際お茶の日」。フードブティック<ポピンズ>では、国内外で人気の高い抹茶や瀬戸内レモンを楽しめるスイーツ&ブレッドをラインナップ。初夏の陽気にぴったりの、涼やかで心地よいスイーツを取り揃えました。ホテルパティシエならではの素材...
21/05/2025

5月21日は「国際お茶の日」。フードブティック<ポピンズ>では、国内外で人気の高い抹茶や瀬戸内レモンを楽しめるスイーツ&ブレッドをラインナップ。初夏の陽気にぴったりの、涼やかで心地よいスイーツを取り揃えました。ホテルパティシエならではの素材の組み合わせや上品な味わいをお楽しみください。

May 21st is annually celebrated as International Tea Day, which the United Nations first declared in 2019. At Poppins (Food Boutique), we’ve lined up a delightful selection of sweets and breads featuring popular Japanese flavors like matcha and Setouchi lemon.
These refreshing, early-summer treats showcase refined flavors and creative pairings unique to our hotel’s patissiers.

・抹茶と柑橘のガトー Matcha & citrus gateau JPY 880
・抹茶と黒ごまのガトー Match & black sesame gateau JPY 860
・タルト オ シトロン Lemon tart JPY 940
・ココ シトロン -瀬戸内レモン使用- Coconut & lemon cake JPY 880
・抹茶とくるみのブレッド ハーフサイズ Matcha & walnut bread (Half) JPY 390
・レモンのデニッシュ Lemon danish JPY 420

#京王プラザホテル #国際お茶の日

最大3名様までお泊りいただけるデラックスプラスルーム(トリプル)が登場しました。35.5㎡の広々としたお部屋は、ファミリーや女子会でのご利用にもおすすめ!47階のSKY PLAZA IBASHOのアクセス権付きですのでお休み前にラウンジゾー...
20/05/2025

最大3名様までお泊りいただけるデラックスプラスルーム(トリプル)が登場しました。35.5㎡の広々としたお部屋は、ファミリーや女子会でのご利用にもおすすめ!47階のSKY PLAZA IBASHOのアクセス権付きですのでお休み前にラウンジゾーンでコーヒーを楽しんだりパークゾーンで都庁プロジェクションマッピングを楽しんだりと、思い思いにお過ごしください。

Introducing our spacious 35.5㎡ Deluxe Plus Room (Triple), ideal for families or friends enjoying a girls’ getaway.
Guests also receive access to the SKY PLAZA IBASHO on the 47th floor—unwind with a coffee in the lounge zone before bed, or take in the Tokyo Metropolitan Government Building’s projection mapping from the park zone. Enjoy your stay, your way.
---
*小学生以上のお子様は大人の方と同料金です。
*A child under six years old can share a bed.
---
#京王プラザホテル #デラックスプラスルーム

住所

Shinjuku-ku, Tokyo

電話番号

+81333440111

ウェブサイト

アラート

Keio Plaza Hotel Tokyo 京王プラザホテルがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する