Keio Plaza Hotel Tokyo 京王プラザホテル

Keio Plaza Hotel Tokyo 京王プラザホテル This is official page for KEIO PLAZA HOTEL. Located in Shinjuku, the heart of Tokyo.
(5964)

豊かな文化と個性が集う東京の新しい街新宿の、超高層ビル街の中心に位置するシティホテル。都内への交通至便で、各種団体・ビジネス・家庭・新婚旅行等の宿泊・会議・研修・婚礼などに最適です。

京王プラザホテルから見える景色をシェア✨空が色づき始める頃、西の方角には綺麗なグラデーションが広がります。少しずつ色が変わっていく空を眺めながら静かなひとときをお過ごしください。写真の中の月は見つけられましたか?Sharing the su...
18/11/2025

京王プラザホテルから見える景色をシェア✨空が色づき始める頃、西の方角には綺麗なグラデーションが広がります。少しずつ色が変わっていく空を眺めながら静かなひとときをお過ごしください。
写真の中の月は見つけられましたか?

Sharing the sunset view from Keio Plaza Hotel Tokyo. As the sky begins to change colors, a beautiful gradient spreads across the western horizon.
Take a moment to relax and enjoy the luxurious serenity as the sky gradually shifts its hues.
Did you notice the moon in the photo?

#京王プラザホテル #夕日

06/11/2025

中国料理<南園>の11月からのおすすめカクテルをご紹介します。広東料理と合わせてお楽しみください。

■香雪 ¥1,700
ライチのやさしい甘みとローズマリーの爽やかな香りが調和した冬を感じさせる華やかなカクテル。
■酔龍ビアー ¥1,750
紹興酒と生ビールを合わせたコクとキレが楽しめる一杯。ほのかな甘さが料理の味を引き立たせ、食中酒としてもおすすめ。
■Jin Hua(ジンファ)ソーダ ¥1,900
ジャパニーズジン・ソーダを花椒(中国山椒)でツイスト。柑橘香の豊かさと、ほどよい痺れを効かせた味わいは、爽やかであり奥深い。南園オリジナルの一杯。

Indulge in our cocktails from November at Chinese dining Nan-En.
■Kosetsu JPY 1,700
A beautiful winter-inspired cocktail that harmoniously blends the gentle sweetness of lychee with the refreshing aroma of rosemary.
■Suilon Beer JPY 1,750
A bold blend of Shaoxing wine and draft beer, offering both depth and crispness in every sip. Its subtle sweetness pairs well with food, making it a perfect choice to enjoy with your meal.
■Jin Hua Soda JPY 1,900
A Japanese gin and soda with Chinese Sichuan peppercorn. This drink features a gentle tingling spice and rich citrus aroma. Refreshing yet complex, this original cocktail from Nan-En.


---
#京王プラザホテル #西新宿 #西新宿グルメ #中国料理 #南園 #中国料理南園 #カクテル #シーズナルカクテル #紹興酒 #花椒カクテル

<カクテル&ティーラウンジ>でご提供中のメープルアップルティー。メープルシロップの優しい甘さとりんごのさわやかな酸味で心も体も温まります。その他、11月30日(日)までの期間限定でりんごを贅沢に使用した各種ドリンクもございますので、ぜひご賞...
04/11/2025

<カクテル&ティーラウンジ>でご提供中のメープルアップルティー。メープルシロップの優しい甘さとりんごのさわやかな酸味で心も体も温まります。その他、11月30日(日)までの期間限定でりんごを贅沢に使用した各種ドリンクもございますので、ぜひご賞味ください。

メープルアップルティー ¥2,000
搾りたて りんごジュース ¥2,200
アップルジンジャーエール ¥2,200
りんごのサングリア ¥2,400
アップルシナモンハイボール ¥2,400

At Cocktail & Tea Lounge, enjoy our Maple Apple Tea, a soothing blend of gentle maple sweetness and refreshing apple tartness. Other apple-inspired drinks are also available for a limited time until November 30 (Sun).

Maple Apple Tea JPY 2,000
FUJI Apple Juice JPY 2,200
Apple Ginger Ale JPY 2,200
Apple Sangria JPY 2,400
Apple Cinnamon High Ball JPY 2,400

#京王プラザホテル #カクテルアンドティーラウンジ

Happy Halloween!📍47F/ SKY PLAZA IBASHO #京王プラザホテル
31/10/2025

Happy Halloween!

📍47F/ SKY PLAZA IBASHO

#京王プラザホテル

2025年12月25日(木)、圧倒的な声量と直情的な歌声が聴く人を魅了する絢香が京王プラザホテルで初のディナーライブを開催いたします。黄綬褒章を受章した総料理長佐藤進一によるこの日だけの特別メニューと、日本ホテルメンバーズ協会マスターバーテ...
30/10/2025

2025年12月25日(木)、圧倒的な声量と直情的な歌声が聴く人を魅了する絢香が京王プラザホテルで初のディナーライブを開催いたします。黄綬褒章を受章した総料理長佐藤進一によるこの日だけの特別メニューと、日本ホテルメンバーズ協会マスターバーテンダーであり、メインバー<ブリアン>の店長を務める小鷲崇文が創作するオリジナルカクテルで特別なクリスマスをお過ごしください。

特設ページ:https://www.keioplaza.co.jp/event/xmas_dinner_show2025_2/

Experience an enchanting Christmas dinner show with Ayaka, whose powerful and heartfelt vocals captivate every listener. For this one-night-only event on Thursday, December 25, 2025, at Keio Plaza Hotel Tokyo, savor a special menu created by our Executive Chef Shinichi Sato, recipient of the Yellow Ribbon Medal of Honor, and enjoy an original cocktail crafted by Takafumi Kowashi, Master Bartender of the Japan Hotel Members Association and Manager of our Main Bar Brillant.

#京王プラザホテル #絢香

メインバー<ブリアン>では、お酒の歴史や魅力を学びながら、ホテルシェフによる料理とのペアリングなどを楽しめる1日限定のセミナーを開催しています。少し前ですが、8月に開催されたニッカウヰスキーセミナーでは、竹鶴・余市・宮城峡という名門ブランド...
16/10/2025

メインバー<ブリアン>では、お酒の歴史や魅力を学びながら、ホテルシェフによる料理とのペアリングなどを楽しめる1日限定のセミナーを開催しています。
少し前ですが、8月に開催されたニッカウヰスキーセミナーでは、竹鶴・余市・宮城峡という名門ブランドを軸に、初めての方でも楽しめる“バーの入門編”として、味わいの違いや楽しみ方を丁寧にご案内いたしました。ご参加くださった皆さま、ありがとうございました!

10月26日(日)には、300年の歴史を紡ぐメゾン・レミーマルタンのコニャックのストーリーや味わいを紐解くセミナーを開催いたします。ブランデーって何?というビギナー向けのところからレミーマルタンの魅力に迫るイベントです。レミージンジャーハイボールのウェルカムドリンクや6種のテイスティング、ホテルシェフによる料理とのペアリングをお楽しみいただけますのでぜひご参加ください。詳細はホームページでご確認ください。
URL:https://www.keioplaza.co.jp/event/remy_martin/

At our main bar Brillant, we recently hosted a Nikka Whisky Seminar in August.
Centered around the distinguished brands Taketsuru, Yoichi, and Miyagikyo, the event served as an introduction to the world of bars—welcoming even first-time guests to explore the unique flavors and ways to enjoy each whisky.

On Sunday, October 26, we will hold a one-day special event featuring Rémy Martin, a cognac house with over 300 years of history.
From “What is brandy?” for beginners to an in-depth look at the allure of Rémy Martin, this seminar invites you to discover the rich stories and tastes behind this legendary maison.
Please visit our website for details. The seminar will be conducted in Japanese.
URL (Japanese only): https://www.keioplaza.co.jp/event/remy_martin/

#京王プラザホテル #メインバーブリアン

10月5日(日)、中国料理<南園>にて「中秋節」特別賞味会を開催いたしました。当日は、統括料理長・李国超、料理長・片山恵司、今野昌文による、この日限りの特別コースをご提供いたしました。写真では、前菜をはじめ、霊芝(れいし)入り山海珍味の壺蒸...
15/10/2025

10月5日(日)、中国料理<南園>にて「中秋節」特別賞味会を開催いたしました。当日は、統括料理長・李国超、料理長・片山恵司、今野昌文による、この日限りの特別コースをご提供いたしました。

写真では、前菜をはじめ、霊芝(れいし)入り山海珍味の壺蒸しスープ「佛跳牆(ファッチューチョン)」、活伊勢海老のキノコ醬煮込み、黒毛和牛の釜焼き、月餅入りデザートなどをご紹介。動画では、料理長によるお肉のカッティングパフォーマンスの様子もご覧いただけます。

二胡と中国琵琶の生演奏が食事のひとときを華やかに彩り、優雅で祝祭感あふれる夜となりました。賞味会に限らず季節ごとに趣向を凝らした南園の本格中国料理をぜひお楽しみください。

On Sunday, October 5, our Chinese restaurant Nan-En hosted a special “Mid-Autumn Festival” dinner. Guests enjoyed a one-night-only course created by Executive Chef Guochao Li and Chefs Keiji Katayama and Masafumi Konno.

The photos feature dishes such as the luxurious double-boiled soup “Buddha Jumps Over the Wall” with reishi mushrooms, sautéed live spiny lobster, kiln-roasted Wagyu beef, and mooncake dessert. A video also captures the chefs’ elegant meat-cutting performance.

Live performances of erhu and Chinese p**a added a graceful touch to the evening. We invite you to enjoy the authentic flavors of Nan-en, where each season brings new delights beyond this special dinner.


---
#京王プラザホテル #新宿 #西新宿 #中国料理南園 #賞味会 #広東料理

抹茶とマロンのかき氷 📍10月より期間限定で抹茶とマロンのかき氷を販売中です。ほろ苦い抹茶と上品な甘さの栗を使用し、まろやかで贅沢な味わいに仕上げました。キャラメルとエスプレッソをブレンドした特製シロップを添え、見た目も味も秋にぴったりの一...
10/10/2025

抹茶とマロンのかき氷 📍
10月より期間限定で抹茶とマロンのかき氷を販売中です。ほろ苦い抹茶と上品な甘さの栗を使用し、まろやかで贅沢な味わいに仕上げました。キャラメルとエスプレッソをブレンドした特製シロップを添え、見た目も味も秋にぴったりの一品です。温かい煎茶やコーヒーとご一緒に、是非お召し上がりください。

かき氷単品 2,900円
煎茶<鹿児島県産と静岡県産のブレンド>単品 1,800円
かき氷とコーヒーまたは紅茶のドリンクセット 4,000円
販売期間:11/30(日)まで

Matcha & Chestnut Shaved Ice 📍Cocktail & Tea Lounge
A luxurious shaved ice featuring the delicate aroma of matcha, a velvety cream of Japanese chestnut, and two kinds of espuma. Enjoy the changing flavors with every bite—accented by salted caramel cream and a separately served espresso syrup.

Dessert only JPY 2,900
Deep-steamed Green tea ‟sencha” JPY 1,800
Dessert with coffee or tea JPY 4,000
Available until November 30th (Sun)

#京王プラザホテル #かき氷

本日10月6日(月)は中秋の名月。この行事は、秋の豊かな収穫に感謝し来る年の実りを祈る日本の文化で、月見団子やススキなどをお供えし、お月見を楽しむ風習があります。実は京王プラザホテルは「後世に残したい月」が見える場所として「日本百名月」認定...
06/10/2025

本日10月6日(月)は中秋の名月。この行事は、秋の豊かな収穫に感謝し来る年の実りを祈る日本の文化で、月見団子やススキなどをお供えし、お月見を楽しむ風習があります。
実は京王プラザホテルは「後世に残したい月」が見える場所として「日本百名月」認定登録地となっています。

Today, October 6 (Mon), is the Mid-Autumn Moon, a traditional Japanese celebration of gratitude for the bountiful harvest and a wish for prosperity in the coming year.
It is customary to enjoy otsukimi (moon viewing) by setting out rice dumplings and pampas grass in appreciation of the autumn moon.

In fact, Keio Plaza Hotel is recognized as one of “Japan’s Top 100 Moon-Viewing Sites” — a location where you can admire a moon worth passing down to future generations.

#京王プラザホテル #中秋の名月

02/10/2025

【鉄板焼<やまなみ> 開業記念メニュー】
販売期間:2025年10月1日(水)~10月31日(金)
鉄板焼は、10月で開業13周年を迎えます。
料理長が厳選する飛騨牛や神戸牛、国産伊勢海老などの高級食材を使った五感で味わう贅沢コースを、日頃のご愛顧に感謝を込めてお届けいたします。
※動画の料理はイメージです

Yamanami 13th Anniversary Special Menu
This October, Teppanyaki Yamanami celebrates its 13th anniversary.
To mark the occasion and thank you for your continued support, our head chef has prepared an exclusive prix fixe menu
showcasing the finest ingredients — including Hida beef, Kobe beef, and Japanese spiny lobster — for an unforgettable dining experience that delights all five senses.
Available October 1 (Wed) – October 31 (Fri), 2025
*This Reel is for illustrative purposes only.

#京王プラザホテル #新宿 #鉄板焼やまなみ #やまなみ #東京グルメ #新宿グルメ #新宿鉄板焼き #鉄板焼き #神戸牛 #飛騨牛

京王プラザホテルのクリスマスケーキ本日10月1日より、2025年のご予約を開始しました。大切なひとときを彩るケーキを、豊富なラインナップからお選びください❄URL: https://www.keioplaza.co.jp/event/pag...
01/10/2025

京王プラザホテルのクリスマスケーキ
本日10月1日より、2025年のご予約を開始しました。大切なひとときを彩るケーキを、豊富なラインナップからお選びください❄
URL: https://www.keioplaza.co.jp/event/pages/xmascake2025/

Christmas Cakes at Keio Plaza Hotel Tokyo
Reservations for 2025 cakes are now open from October 1.Please see the link below for details.
URL (Japanese only): https://www.keioplaza.co.jp/event/pages/xmascake2025/

#京王プラザホテル #クリスマスケーキ2025

昨日9月23日は秋分の日。過ごしやすい天気の日も増えてきました。ロビーでは季節限定の装飾「月を映す秋の庭」がお客様をお迎えしています。平安時代からの宮中行事になぞらえ、池に映る月を眺めながら歩む「月見」の原風景を再現しています。ススキや灯篭...
24/09/2025

昨日9月23日は秋分の日。過ごしやすい天気の日も増えてきました。ロビーでは季節限定の装飾「月を映す秋の庭」がお客様をお迎えしています。平安時代からの宮中行事になぞらえ、池に映る月を眺めながら歩む「月見」の原風景を再現しています。ススキや灯篭、月見団子など伝統的なしつらえとともに日本の秋の風情をお楽しみください。

Yesterday, September 23, was the Autumnal Equinox, and the weather is becoming increasingly pleasant. Our September lobby welcomes guests with a seasonal decoration, “A Moonlit Garden in Autumn.”
Inspired by ancient court traditions of the Heian period, it recreates the original moon-viewing scenery of gazing at the moon reflected in a pond.
As you stroll along the central path, enjoy the sight of the moon reflected on the pond, the swaying pampas grass (susuki), soft lantern lights, and offerings of tsukimi dango (rice dumplings) – symbols of Japan’s seasonal beauty and tradition.

#京王プラザホテル #ホテルロビー

住所

西新宿2-2/1
Shinjuku-ku, Tokyo
160-8330

電話番号

+81333440111

ウェブサイト

アラート

Keio Plaza Hotel Tokyo 京王プラザホテルがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する