INT Language Solutions

INT Language Solutions Butikowe biuro tłumaczeń
Boutique Translation Agency
Agencia de Traducción e Interpretación Do tej pory pracowaliśmy m.in. Zapraszamy do współpracy!

Jesteśmy zespołem profesjonalnych tłumaczy konferencyjnych języka angielskiego i hiszpańskiego, absolwentami Podyplomowych Studiów - European Masters in Conference Interpreting. INT Language Solutions założyliśmy z myślą o naszych klientach, którzy darząc nas zaufaniem, powierzali nam coraz bardziej różnorodne projekty. Mamy duże doświadczenie w tłumaczeniach symultanicznych i konsekutywnych oraz

pisemnych z zakresu różnych specjalizacji (m.in. prawo, medycyna, energetyka, finanse, IT, marketing i PR, sport, kultura). dla:
Harvard Business Review Polska,
Światowa Organizacja Zdrowia,
Zgromadzenie Parlamentarne NATO,
Europol, Interpol,
Senat Hiszpanii,
Komitet Regionów UE,
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów, Sejm i Senat RP,
Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji, Ministerstwo Finansów,
Ministerstwo Rolnictwa, Ministerstwo Edukacji,
Google, Microsoft, Lenovo, Oracle,
Ambasada USA, Ambasada Chile, Ambasada Szwajcarii,
Johnson&Johnson, GlaxoSmithKline, Polfarma,
Bank Pekao S.A., Unicredit Group, BNP Paribas Bank,
Światowy Szczyt Laureatów Pokojowej Nagrody Nobla
Mercedes-Benz, Peugeot, Pirelli
etc. Naszym priorytetem jest zapewnianie usług najwyższej jakości, precyzyjnie dostosowanej do klienta. Magda Zając & Bartek Zwardoń
---
We are a team of professional Polish English, Spanish conference interpreters, certified with Diplomas of European Masters in Conference Interpreting. We founded INT Language Solutions because of our clients, who came to trust us, and as a proof – hired us for more and more diverse projects. We have extensive experience in the field of simultaneous and consecutive interpreting and translating in various fields (such as law, finance, medicine, healthcare, energy, IT, marketing&PR, sports and culture). Our priority is to ensure the highest quality of services, specifically tailored to the needs of the client. We invite you to cooperate with us! Magda Zając & Bartek Zwardoń

I’m thrilled to be providing simultaneus interpreting 🎧 at the headquarters of ⚽ UEFA in 🇨🇭 Nyon — the very heart of Eur...
29/10/2025

I’m thrilled to be providing simultaneus interpreting 🎧 at the headquarters of ⚽ UEFA in 🇨🇭 Nyon — the very heart of European football! 🏟️

🏠 UEFA’s administrative home, the “House of European Football,” sits on the beautiful shores of 🌊 Lake Geneva. 🌍 The organisation brings together 55 national associations across Europe and plays a major role in shaping both 🏆 club and national-team competitions.

An incredible place where languages, cultures, and the passion for the game meet. 💬❤️⚽

After a week spent interpreting a football training course, I have to say — I loved it! ⚽️It is not often in our job tha...
24/10/2025

After a week spent interpreting a football training course, I have to say — I loved it! ⚽️
It is not often in our job that we get to spend so much time outdoors instead of in a booth or behind a screen.

And after interpreting during tournaments such as the World Cup in Qatar, the Women’s EURO 2025 in Switzerland, and EURO 2012 in Poland and Ukraine, this was yet another fantastic opportunity to dive into the unique language of football — full of passion, rhythm, and expressions that only make sense on the pitch.

✨ Excited to provide 🇵🇱🤝🇬🇧 interpreting at the 23rd International Congress of Aesthetic and Anti-Aging Medicine.What I l...
28/09/2025

✨ Excited to provide 🇵🇱🤝🇬🇧 interpreting at the 23rd International Congress of Aesthetic and Anti-Aging Medicine.

What I love about this field is how it brings together science and medicine with the creativity of fashion and the drive of innovation – a space where knowledge meets style and progress.

✨ Exciting working Saturday ✨🎧 Simultaneous Interpretation 🇵🇱🇺🇸 at the Aesthetic Medicine Conference.Such a dynamic fiel...
06/09/2025

✨ Exciting working Saturday ✨
🎧 Simultaneous Interpretation 🇵🇱🇺🇸 at the Aesthetic Medicine Conference.
Such a dynamic field – combining art, fashion, medicine, and innovation. Always inspiring to be part of medical progress and the exchange of knowledge. 💬🌍

The second day of interpreting at MSPO in Kielce!Over 400 companies from 31 countries, nearly 30,000 m² of exhibition sp...
04/09/2025

The second day of interpreting at MSPO in Kielce!
Over 400 companies from 31 countries, nearly 30,000 m² of exhibition space — MSPO is truly one of Europe’s leading defence industry events.

Great to be back interpreting at the International Defence Industry Exhibition (MSPO) in Kielce!This year’s edition gath...
04/09/2025

Great to be back interpreting at the International Defence Industry Exhibition (MSPO) in Kielce!
This year’s edition gathered 769 exhibitors from 34 countries and welcomed over 34,000 visitors, including 65 official delegations from 47 countries. A truly global platform for innovation, dialogue, and collaboration in the defence sector.

I’m thrilled to provide interpreting during press conferences of the Polish Women’s National Football Team 🇵🇱⚽ at UEFA W...
08/07/2025

I’m thrilled to provide interpreting during press conferences of the Polish Women’s National Football Team 🇵🇱⚽ at UEFA Women’s EURO 2025 in Switzerland 🇨🇭⚽.

After interpreting at major tournaments like the FIFA World Cup Qatar 2022 🏆, the FIFA U-20 World Cup Poland 2019, and UEFA EURO 2012, this is yet another exciting step in my journey as a football fan.

Today, our team faces Sweden, followed by a match against Denmark on Saturday. Keeping my fingers crossed for our players in these crucial games! 🤞⚽

This year marks Poland’s debut in the UEFA Women’s EURO. The opening match against Germany gathered 2 million viewers in front of TV screens — a powerful sign of how much women’s football is growing in Poland.

Let’s keep supporting our team on this historic journey! 🇵🇱⚽



Visit UEFA.com to find out how Poland are doing in the European Women's Championship 2025, including latest match news, stats, squad list and news updates.

I have the pleasure of interpreting at the National Stadium in Warsaw, during Poland’s Presidency of the Council of the ...
28/04/2025

I have the pleasure of interpreting at the National Stadium in Warsaw, during Poland’s Presidency of the Council of the European Union.
Back in 2011, during Poland’s previous Presidency, I was just starting my journey as an interpreter. A lot has changed since then — both for me and for Poland.
Poland has grown stronger, becoming one of the fastest-growing economies in the EU.
Grateful for all the experiences that led me here — and excited for what’s ahead!

With presidential elections approaching in Poland, today marks a key moment in the democratic process.I’m honored to be ...
14/04/2025

With presidential elections approaching in Poland, today marks a key moment in the democratic process.

I’m honored to be interpreting at the OSCE/ODIHR conference launching the election observation mission — a vital initiative aimed at promoting transparency, trust, and accountability during the upcoming presidential vote.

Grateful to contribute my voice to this important step in safeguarding democratic standards.

🇵🇱​ 🇪🇺 Poland’s EU Presidency – working together for a healthier and safer future!✨ It is my honor and pleasure to provi...
21/02/2025

🇵🇱​ 🇪🇺 Poland’s EU Presidency – working together for a healthier and safer future!

✨ It is my honor and pleasure to provide simultaneous interpreting at today’s “Health and Security for the Future” conference at the Medical University of Warsaw, organized by the Institute for the Development of Public Affairs (IRSS).

At this event, experts are presenting the “White Paper”, outlining key health and security priorities for Poland’s EU Council Presidency. This conference gathers top specialists and policymakers to discuss the future of healthcare systems, crisis preparedness, and international cooperation.

💪 Together, we are building a healthier and safer Europe!

One of the perks of being a     is visiting interesting venues. Today, I have the pleasure of providing interpreting at ...
11/02/2025

One of the perks of being a is visiting interesting venues. Today, I have the pleasure of providing interpreting at the Palace of Culture and Science in Warsaw.
This iconic landmark, completed in 1955, remains the tallest building in Poland. Designed by Soviet architect Lev Rudnev, it blends Socialist Realism with Polish architectural elements. Over the years, has become a hub for cultural and business events, housing theaters, museums, a cinema, and even a swimming pool.

Despite its complex history, the Palace is an undeniable symbol of the city’s dynamic evolution.

Providing interpretation in such a historic setting is always a unique experience!

Adres

Hoża 43/49
Warsaw
00-681

Telefon

+48505174232

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy INT Language Solutions umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do INT Language Solutions:

Udostępnij