Jesteśmy zespołem profesjonalnych tłumaczy konferencyjnych języka angielskiego i hiszpańskiego, absolwentami Podyplomowych Studiów - European Masters in Conference Interpreting. INT Language Solutions założyliśmy z myślą o naszych klientach, którzy darząc nas zaufaniem, powierzali nam coraz bardziej różnorodne projekty. Mamy duże doświadczenie w tłumaczeniach symultanicznych i konsekutywnych oraz
pisemnych z zakresu różnych specjalizacji (m.in. prawo, medycyna, energetyka, finanse, IT, marketing i PR, sport, kultura). dla:
Harvard Business Review Polska,
Światowa Organizacja Zdrowia,
Zgromadzenie Parlamentarne NATO,
Europol, Interpol,
Senat Hiszpanii,
Komitet Regionów UE,
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów, Sejm i Senat RP,
Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji, Ministerstwo Finansów,
Ministerstwo Rolnictwa, Ministerstwo Edukacji,
Google, Microsoft, Lenovo, Oracle,
Ambasada USA, Ambasada Chile, Ambasada Szwajcarii,
Johnson&Johnson, GlaxoSmithKline, Polfarma,
Bank Pekao S.A., Unicredit Group, BNP Paribas Bank,
Światowy Szczyt Laureatów Pokojowej Nagrody Nobla
Mercedes-Benz, Peugeot, Pirelli
etc. Naszym priorytetem jest zapewnianie usług najwyższej jakości, precyzyjnie dostosowanej do klienta. Magda Zając & Bartek Zwardoń
---
We are a team of professional Polish English, Spanish conference interpreters, certified with Diplomas of European Masters in Conference Interpreting. We founded INT Language Solutions because of our clients, who came to trust us, and as a proof – hired us for more and more diverse projects. We have extensive experience in the field of simultaneous and consecutive interpreting and translating in various fields (such as law, finance, medicine, healthcare, energy, IT, marketing&PR, sports and culture). Our priority is to ensure the highest quality of services, specifically tailored to the needs of the client. We invite you to cooperate with us! Magda Zając & Bartek Zwardoń