Vivid Creations

Vivid Creations Colour your life and engage your creative spirit!

Vivid Creations is a creative marketing and events company dedicated to presenting quality food, travel, art, cultural events and more from Japan to the rest of the world. 01 | Events イベント

We provide complete support for both local and overseas exhibition events, from project initiation and planning, to advertising, design, ex*****on and finalization reviews.

海外で開催のイベント企画から会場設営、進行運営までトータ

ルにサポートします。 出欠の取りまとめや事前の事務局作業などワンストップサービスをご提供します。集客宣伝やデザインなどもお手伝いします。

02 | PR

We provide consolidated support with PR for said events, by integrating recommended PR strategies such as press release production, distribution, media selection and liaising.

イベントに向けたPRの他、現地取引先や提携先開拓のためのメディア向けPR戦略の立案から海外販路開拓、実際に配信する英語版プレスリリースの制作、メディアの選定、フォローアップまで、統合的にサポートします。

03 | Design デザイン・制作

We take on corporate and administrative challenges through unique conceptualizations that cater to local perspectives and trends, producing a myriad of outputs, from graphics to space and digital design.

現地の視点で、現地の「生活者」へ届けるクリエイティブを制作します。

04 | Research リサーチ

We provide qualitative and quantitative market analysis services and reports to understanding the local market by carrying out various research methods and techniques that are well tailored to the desirable objectives and goals.

日本国内でも地域が変わればマーケット事情も変わるように、海外においても現地の文化、生活スタイル、商習慣などは、日本と全く事情が変わります。そのため、海外マーケティングは市場を理解するところからはじまります。市場と現地生活者を理解するため、様々なリサーチメソッドを通じて目的とゴールに合わせたリサーチ手法の策定、設問の設計、現地での実施からレポーティングまでワンストップで行います。

05 | Contents コンテンツ

Story-telling is king! Through bespoke communication strategies and implementation, we believe in the creation of consistent content that serves to inform and inspire, while staying relevant and value-adding for customers.

ブログや動画など特定のメディアに縛られた配信だけがコンテンツマーケティングの手法でありません。弊社では現地顧客に対して適切で価値のある一貫したコンテンツを制作し、そして届けるための戦略とコミュニケーションを実施します。

05 | Other その他

With our presence largely established in Singapore and Tokyo, we provide customized services in accordance with the mission and goals of clients that wish to expand from Japan to overseas countries and vice versa.

シンガポールと東京に拠点があることを活かし、日本から海外、海外から日本へと、 ミッションとゴールに応じて販路開拓やプロモーションなど、 それぞれにカスタマイズしたサービスをご提案いた

[Eng Follows] 山梨県身延山エリアで実施されている宿坊観光コンテンツ「OTERA STAY」のシンガポールをはじめとした海外向け調査、戦略策定、ファムトリップの企画・催行をご支援させていただきました。株式会社シェアウィングは、「...
31/07/2024

[Eng Follows] 山梨県身延山エリアで実施されている宿坊観光コンテンツ「OTERA STAY」のシンガポールをはじめとした海外向け調査、戦略策定、ファムトリップの企画・催行をご支援させていただきました。
株式会社シェアウィングは、「OTERA STAY」というブランド名で、日本各地でお寺が運営する宿泊施設(宿坊)など、寺社に特化した滞在体験・コンテンツ企画・運営をされています。
訪日観光に関する調査をご検討されている方はぜひ参考にしてください。

We supported OTERA STAY, a shukubo (temple lodging house) tourism project, located in the Minobu-yama area of Yamanashi Prefecture. We conducted research, developed strategies and organized familiarization trips. Share Wing Inc. plans and operates the lodging facilities under the brand of "OTERA STAY", which includes other temple-specific stay experiences and contents. If you are considering conducting research on tourism to Japan, please have a look and contact us for more details! (Article in JP).

山梨県身延山エリアで実施されている宿坊観光コンテンツ「OTERA STAY」の、シンガポール市場向け調査、戦略策定、ファムトリップの企画・催行をご支援させていただきました。

[Eng Follows] 訪日インバウンドの集客を目指す宿泊施設は、宿泊施設自体の中身を整備して、より魅力的な宿泊施設にしようとするところがほとんどです。ですが、訪日観光客の集客に成功している宿は「お金では買えない魅力を上手に施設内で打ち...
18/07/2024

[Eng Follows] 訪日インバウンドの集客を目指す宿泊施設は、宿泊施設自体の中身を整備して、より魅力的な宿泊施設にしようとするところがほとんどです。
ですが、訪日観光客の集客に成功している宿は「お金では買えない魅力を上手に施設内で打ち出している」という共通の特徴があります!
お金で買えない魅力とは、その施設がある「場所の魅力が感じられる」ということが重要なポイントのひとつです。
今回は、訪日インバウンドの業界に10年以上に関わり、日本各地の現場を見てきた私の知見と、海外の旅行会社やインバウンド業界の関係者から直接聞いたお話をもとに、「訪日インバウンド集客に成功している宿泊施設」のなかでも【選りすぐりの事例】を紹介します。
訪日インバウンドの集客方法に悩む方は、ぜひ参考にしてください。

Most lodging facilities that aim to attract inbound visitors to Japan try to make their facility more attractive to visitors by improving their offerings and contents. We realised that those that are successful have a common characteristic of being skillful in presenting an attractive side to the facility that "money cannot buy"! The location where the facility is located at is a prime example. In this article, we would like to introduce some examples that have been successful in attracting inbound visitors, based on the feedback of travel agencies and our expertise of over 10 years. [Article in JP]

訪日インバウンドの集客を考えている宿泊施設は、設備投資の前に自分たちの宿泊施設がある土地の魅力について、改めて向き合うところからぜひ始めてみましょう。

日本全国のパン屋さんに冷凍パンを提供する株式会社パンフォーユーのシンガポール向け展開サポートをさせていただきました。弊社ではシンガポールの飲食店・カフェとのマッチングを担当し、現地の人気カフェでの取り扱いが決定しました。シンガポールでのパー...
08/07/2024

日本全国のパン屋さんに冷凍パンを提供する株式会社パンフォーユーのシンガポール向け展開サポートをさせていただきました。弊社ではシンガポールの飲食店・カフェとのマッチングを担当し、現地の人気カフェでの取り扱いが決定しました。
シンガポールでのパートナー、販路をお探しでしたら、お気軽にご相談ください。

We supported the expansion of Pan For You (frozen breads service) into Singapore! We helped match the company with restaurants and cafes in Singapore and a popular cafe has decided to carry their products! If you are looking for a partner or sales channel expansion in Singapore, please feel free to contact us!

株式会社パンフォーユーのプレスリリース(2024年7月4日 17時00分)日本の焼きたてパンが海外のカフェに 「パンフォーユーBiz」シンガポールで7月4日から法人販売を開始

弊社では、Vivid Future Forum Vol18を開催しました。会場はシンガポールからフェリーでビンタン島へ。シンガポール、日本の両チームが集まり、2024年下半期と今後の会社のビジョンについてに議論をしました。今後の計画を実行す...
01/07/2024

弊社では、Vivid Future Forum Vol18を開催しました。会場はシンガポールからフェリーでビンタン島へ。シンガポール、日本の両チームが集まり、2024年下半期と今後の会社のビジョンについてに議論をしました。今後の計画を実行すべく、チーム一丸となり活動し、これからもさらに素敵なコンテンツやサービスをシンガポールに向けて発信していきます。また、これまで弊社を支えてくださったパートナー、クライアント、サポーターの皆様にも感謝をしています。2024年下半期もどうぞよろしくお願いいたします。

We have just completed Vivid Future Forum 18th Edition! This time, we conducted VFF in Bintan! Both teams from Singapore and Japan met up and we had fun and also discussed about strategies for the next 6 months. We are excited to implement these strategies and continue to strive to bring more unique contents to Singapore and vice versa. We would also like to thank all our partners, clients and supporters for believing in us always!

19/06/2024

沖縄県北部の離島・伊江島にある伊江中学校で、毎年「国際理解教育」を行う弊社のパートナー:大房千紘さんとのコラボレーションで、プレゼンコンペの審査員をさせていただきました!
プレゼンの内容は「シンガポール市場向けの伊江島観光誘客PR動画の企画提案」で、どのチームも事前に学習してもらったシンガポールの特徴を踏まえ、すばらしい内容を考えてくれました。(発表の一部を動画でシェアします!)
・動画のサムネイルを多言語で表記する
・ショート動画の方が見られる可能性が高いので(本編とは別に)ショートバージョンもつくる
・暑いのが苦手なので、風通しのいい屋外で伊江島の自然を感じてもらう
と、まるで社会人のような提案もありました(笑)
日本の離島僻地での教育に関われて大変光栄であるとともに、学生の皆さんのフレッシュな頑張りに触れることで私たちも元気をもらいました。
伊江中学校のみなさん、ありがとうございました!

In collaboration with our partner Chihiro Ofusa, who conducts the annual "International Understanding Education" at Ie Junior High Sschool on Ie Island (Okinawa), the presentation competition was held to CREATE A PR video to attract tourists to Iejima from Singapore. All teams came up with great content ideas based on their understanding of Singapore. A few interesting points were made, such as how thumbnails of videos should be displayed in multiple languages, short videos are more attractive, and how Singaporeans prefer a colder climate! It was a great opportunity for us to be part of the education for these students. Thank you for all the hard work, Ie Junior High School Students!

6月12日(水)に東京渋谷で開催されたヨーロッパ世論・市場調査協会(ESOMAR)と日本マーケティング・リサーチ協会による共催イベント「ESOMAR Connect Japan 2024」にて弊社深谷が発表者として登壇しました。日頃訪日イン...
18/06/2024

6月12日(水)に東京渋谷で開催されたヨーロッパ世論・市場調査協会(ESOMAR)と日本マーケティング・リサーチ協会による共催イベント「ESOMAR Connect Japan 2024」にて弊社深谷が発表者として登壇しました。
日頃訪日インバウンドマーケティングの業務に従事している視点から、訪日インバウンド業界で注目されているキーワードを元に最新のトレンドを発表させていただきました。
このイベントは国際市場調査デー(IMRD:International Marketing Research Day)の連携企画として毎年開催しているカンファレンス・ネットワーキングイベントで、当日は会場で150人の参加があったほか、オンラインで同時通訳も入れて世界中に配信されました。

On June 12 (Wed), Vivid representative Tamami Fukaya presented at the "ESOMAR Connect Japan 2024", a joint event held by the European Society for Market Opinion Research (ESOMAR) and the Japan Marketing Research Association. The event was held in Shibuya, Tokyo. Fukaya presented on the latest trends based on keywords that are attractig attention in the inbound industry from her POV, as a professional who engages in inbound marketing to Japan. The event is an annual conference and networking event held in conjunction with International Marketing Research Day (IMRD). Around 150 people attended the event and it was broadcast online with simultaneous translations globally.

https://gmo-research.ai/pressroom/event/event-esomar2024

[Eng Follows] 富裕層ビジネスに注目が集まっていますが、シンガポールでは富裕層の理解が十分にできていないことが原因で失敗しているケースが多々あります。なぜなら、一口に「富裕層」と言っても、シンガポール在住の富裕層は、資産額、人種...
03/06/2024

[Eng Follows] 富裕層ビジネスに注目が集まっていますが、シンガポールでは富裕層の理解が十分にできていないことが原因で失敗しているケースが多々あります。
なぜなら、一口に「富裕層」と言っても、シンガポール在住の富裕層は、資産額、人種、職業、年代などにより大きく特徴が異なるからです。
今回は、シンガポール在住の富裕層の実態をデータを元に、詳しくご紹介していきます。ぜひ参考にしてみてください。

Although there has been much attention paid to the High Net-worth (HNW) businesses, there are many cases of failure due to insufficient understanding of the HNW population in Singapore. This is because the term "high net worth individuals" may contain differing characteristics which greatly depend on their wealth, race, occupation, age etc. In this report, we will provide detailed data on the actual situation of HNW individuals living in Singapore. Please kindly take a look! (Article in JP)

シンガポールで創業してから約15年間、日系企業をご支援してきた弊社としては、そんな安易な目的で海外進出ができると思っている企業には「やめた方がいいですよ」と正直に言うこともあります。 なぜなら、海外進出は...

【イベント報告】先日開催したSake Matsuriの結果をプレスリリースで発表しました。今回は初めて、酒蔵やディストリビューターに新しい販路開拓の機会を提供するため、初日に見本市を開催しました。その結果、520名に及ぶバイヤーも来場しまし...
28/05/2024

【イベント報告】先日開催したSake Matsuriの結果をプレスリリースで発表しました。
今回は初めて、酒蔵やディストリビューターに新しい販路開拓の機会を提供するため、初日に見本市を開催しました。その結果、520名に及ぶバイヤーも来場しました。
すでに次回のSake Matsuriに向けて企画中です。ご出展にご関心のある企業様、代理店の皆様、ぜひお気軽に弊社までご連絡くださいませ。

[Event report] We issued a press release to hare about the results of the recent Sake Matsuri! For the 1st time, a trade fair was held on the first day of the event to provide sake breweries and distributors with opportunities to develop new sales channels. As a result, as many as 520 buyers visited the event. Please take a look at this report. If you are interested to join in the next Sake Matsuri, please feel free to contact us!

株式会社Vivid Creations Japanのプレスリリース(2024年5月28日 13時54分)【イベント報告】シンガポール最大級の日本酒フェスティバルに3,020名が来場!同時開催した見本市にはバイヤー520名が集結し、酒蔵の販路拡大の機会を提....

[Meet the Team!] 🍶☕️📷Meet Yoshi from Himi City, Toyama Prefecture! With a Japanese father and a Singaporean mother, he’s...
17/05/2024

[Meet the Team!] 🍶☕️📷
Meet Yoshi from Himi City, Toyama Prefecture! With a Japanese father and a Singaporean mother, he’s been immersed in both cultures from an early age. 🌎✨️After a stint in overseas sales for an automobile manufacturer, he joined Vivid Creations. His passion for Japanese cuisine has driven him to promote sake, seafood, fruits, and rice. 🍣🍶 In Singapore, Yoshi’s sake PR projects led to a 2.5x increase in collaborating restaurants and the creation of 74 unique sake pairing menus! Proudly certified as a Sake Sommelier (Kikisake-shi).

沖縄の離島・伊江島の中学校で、国際理解教育・キャリア教育の非常勤講師をしている、弊社パートナーの大房千紘さんとのコラボレーションで、学校の授業にゲストとしてリモート参加しました!学生の皆さんは、グループごとに「シンガポール人の家族向け【伊江...
16/05/2024

沖縄の離島・伊江島の中学校で、国際理解教育・キャリア教育の非常勤講師をしている、弊社パートナーの大房千紘さんとのコラボレーションで、学校の授業にゲストとしてリモート参加しました!
学生の皆さんは、グループごとに「シンガポール人の家族向け【伊江島PR動画】の企画書を作成する」というミッションが与えられており、先日は弊社の事例やシンガポール市場の特徴、データをご紹介し、学生からの質問にたくさんお答えしました。
最終日には再びゲスト参加し、プレゼン発表の審査をさせていただきます!
シンガポール市場への理解を深めるプロセスを通じて、国際理解には「相手と自分のことを知ることが大切だ」ということを実感してもらうという本学習プログラム。
熱心にメモをとってくれている学生さんも多く、どんな企画を考えてくれるのか、最終日のプレゼン発表が楽しみです!

In collaboration with our partner Chihiro Ofusa, who is a part-time instructor of international understanding and career education at a junior high school on Iejima island in Okinawa, we participated in a class session as a guest speaker! Each group of students was given the mission to "create a proposal for an Iejima PR video for Singaporean families". We introduced case studies, shared about the characteristics and data of the Singapore market and answered questions raised by the students. We will participate again soon and judge the individual presentations. Students were eagerly taking notes and we are excited to see their final presentations and the plans they will come up with!

[Eng Follows] 日本産ワインの輸出先として無視できない国のひとつにシンガポールがあります!国が小さい分、市場規模には限界はありますが、2021年には日本産ワインの輸出額は53.9%増加…。まだまだ伸び代がある市場だと考えられます...
13/05/2024

[Eng Follows] 日本産ワインの輸出先として無視できない国のひとつにシンガポールがあります!
国が小さい分、市場規模には限界はありますが、2021年には日本産ワインの輸出額は53.9%増加…。
まだまだ伸び代がある市場だと考えられます。
以下のブログでは、シンガポール在住の弊社スタッフがシンガポールのワイン市場で起きているトレンドや、どのようにワインが流通しているのかなど、具体的にご紹介しているので、ぜひ参考にしてみてください!

One country that cannot be ignored as an export destination for Japanese wine is Singapore! Although the country's small size limits the market size, the value of Japanese wine exports increase by 53.9% in 2021! We believe there is much room for growth in this market. In this article, our staff member living in Singapore introduced the trends happening in the Singapore wine market and share about how wine is distributed. (Article in JP)

本記事では、シンガポール在住の弊社スタッフがシンガポールのワイン市場で起きているトレンドや、どのようにワインが流通しているのかなど、具体的にご紹介します。

[Eng Follows] 長崎県産農産物(いちご・みかん・牛肉)の魅力をシンガポールで広く伝えるためのイベント開催やPRを弊社がご支援させていただきました!プロモーションの成果は顕著で、イベント会場のレストランシェフが全面バックアップ体制...
09/05/2024

[Eng Follows] 長崎県産農産物(いちご・みかん・牛肉)の魅力をシンガポールで広く伝えるためのイベント開催やPRを弊社がご支援させていただきました!
プロモーションの成果は顕著で、イベント会場のレストランシェフが全面バックアップ体制で長崎のPRに協力してくれたり、PR対象の食品のみならずイベントで使用していた県産品の器まで取り扱いを検討する企業も現れました。
このような成果の背後には長崎県の「熱意」が大きく影響しています。
この記事では、この熱意が具体的にどんなもので、どうシンガポールのビジネスパートナーに伝わり成果につながったのかをご紹介しているので、ぜひ参考にしてみてください。

We supported an event and PR campaign to promote Nagasaki agricultural products (strawberries, oranges and beef) in Singapore! The results of the promotion was remarkable: Chefs were open to using Nagasaki produce and some companies even handled both food products and other products such as tableware that were showcased at the event. It is evident that there is substantial demand for Nagasaki produce. Please take a look at the following article for a summary of how the campaign went. (Article in JP)

2022年11月にオープンしたニセコに立地する5つ星ホテル「山翠ニセコ(SANSUI NISEKO)」のシンガポール向けPRをご支援させていただきました。

30/04/2024
📅4月28日 石川復興チャリティーシリーズ第二弾今週日曜日に行われるチャリティーシリーズ第二弾では石川県に着目し、石川県産の日本酒6本をローカルスイーツと共にお披露目します✨すべての収益は日本赤十字社を通じて能登地震復興支援のため寄付されま...
23/04/2024

📅4月28日 石川復興チャリティーシリーズ第二弾
今週日曜日に行われるチャリティーシリーズ第二弾では石川県に着目し、石川県産の日本酒6本をローカルスイーツと共にお披露目します✨すべての収益は日本赤十字社を通じて能登地震復興支援のため寄付されます。

As part of Sake Matsuri Singapore 8th edition activations, a special tasting session will be held to highlight the charms and breweries from Ishikawa Prefecture. A total of 6 local sakes will be complemented with high tea delights. All proceeds will be donated to Noto quake victims through the Japan Red Cross Society.

https://sakematsuri.sg/products/the-ishikawa-odyssey-by-mr-adrian-goh-and-mr-patrick-sng

🍶SAKE MATSURI 2024 [8TH EDITION]🍶Vivid Creationsがイベントパートナーを務めるシンガポール国内最大級の日本酒イベント「Sake Matsuri 2024」が今年も開催されます!日本酒の魅力をシン...
23/04/2024

🍶SAKE MATSURI 2024 [8TH EDITION]🍶
Vivid Creationsがイベントパートナーを務めるシンガポール国内最大級の日本酒イベント「Sake Matsuri 2024」が今年も開催されます!日本酒の魅力をシンガポールに発信することを目標とし、お酒を堪能しながら酒蔵の方々と交流できる場を設けております。
📅月10日 トレードフェア
今年初開催のSake Matsuriトレードフェアは、ローカルの飲食業界と酒蔵の方々を繋ぎ、日本酒をさらにシンガポールマーケットに発信します!イベント登録は無料ですので、下記のリンクからご登録ください:

We are glad to be the official events partner for Sake Matsuri 2024! This year, Sake Matsuri will be having its inaugural trade show, and all F&B trade professionals are welcomed! Registration is free and you can connect with over 100 breweries! To register, please click on the link at the bottom.

イベント登録は無料ですので、下記のリンクからご登録ください:https://sakematsuri.sg/products/10-may-fri-sake-matsuri-trade-show

[Eng Follows] 富裕層向けの訪日誘客を狙う方は「どのレベルの富裕層を狙うのか」、明確に定義できていますか?日本政府が推奨している「高付加価値旅行者」レベルの富裕層を狙うのであれば、圧倒的に「東南アジア」市場をターゲットにすべき。...
18/04/2024

[Eng Follows] 富裕層向けの訪日誘客を狙う方は「どのレベルの富裕層を狙うのか」、明確に定義できていますか?
日本政府が推奨している「高付加価値旅行者」レベルの富裕層を狙うのであれば、圧倒的に「東南アジア」市場をターゲットにすべき。
その3つの理由を、弊社のブログで詳しくご紹介しました!
①東南アジアは、1人あたり名目GDPの伸び率と人口が増加しているから
②訪日観光に対する認知度が、欧米豪よりもはるかに高いから
③東南アジアの方が、他の地域よりも優位な訪日滞在の特徴があるから
ぜひ参考にしてください。

For those who are aiming to attract affluent visitors to Japan, it is important to have a clear definition of the level of affluence that you are targetting. If you are targetting high value-added travellers, then you should target the Southeast Asian market. We have detailed 3 reasons for this in our blog:
(1) SEA has a growing per capital nominal GDP growth rate and population
(2) Awareness of tourism is much higher than in Europe, the US and Australia
(3) SEA has more advantages when it comes to visiting and stays in Japan
(Article in JP)

日本政府が推奨している「高付加価値旅行者」レベルの富裕層を狙うのであれば、圧倒的に「東南アジア」を狙うべきです。この記事ではその理由について詳しく解説します。

[Eng Follows] 世界中の富裕層が集まる国、シンガポール。この記事では「純富裕層(HNW)」の中でも、世界中からシンガポールへ赴任してきた駐在員に、弊社が独占インタビューを実施!富裕層の消費額が最も多い「車・交通費」「飲食」「レク...
01/04/2024

[Eng Follows] 世界中の富裕層が集まる国、シンガポール。
この記事では「純富裕層(HNW)」の中でも、世界中からシンガポールへ赴任してきた駐在員に、弊社が独占インタビューを実施!
富裕層の消費額が最も多い「車・交通費」「飲食」「レクリエーション(娯楽)」「住宅・リノベ」のカテゴリで、彼らがどんなサービスを使っているのか、具体的に調査してきました。
ぜひ参考にしてみてください。

Singapore is a country where wealthy people from all over the world gather. In this article, we conducted exclusive interviews with expatriates from around the world who have been posted to Singapore. They are considered High Networth individuals and we asked them questions about what types of services they use in the categories of "car/transportation", "F&B", "Recreation/entertainment", and "housing/renovations". Please kindly take a look! (Article in JP)

シンガポールで創業してから約15年間、日系企業をご支援してきた弊社としては、そんな安易な目的で海外進出ができると思っている企業には「やめた方がいいですよ」と正直に言うこともあります。 なぜなら、海外進出は...

[Eng Follows] 14年以上シンガポールを拠点に海外進出をご支援してきた弊社独自の視点で「中小企業の海外進出において重要なチェックリスト」を記事にまとめました!正直、日本企業の海外進出はそんなに甘くないのですが、その厳しさや事前に...
21/03/2024

[Eng Follows] 14年以上シンガポールを拠点に海外進出をご支援してきた弊社独自の視点で「中小企業の海外進出において重要なチェックリスト」を記事にまとめました!
正直、日本企業の海外進出はそんなに甘くないのですが、その厳しさや事前に検討すべきポイントを具体的に示す情報が少ないため「海外進出に乗り出したけどなかなかうまく進まない」と悩んでいる方が多いです。
自分の会社が海外進出に向いているのかを判断する材料になるはずなので、ぜひお役立てください。

We have created an article to feature a checklist that is unique for those who are planning to expand overseas. This is mainly for small and medium sized enterprises and we have offered some expertise from the perspective of a Singapore-based company that has been supporting overseas expansion for over 14 years. It is undeniably difficult for Japanese companies to expand overseas, but there are steps and tips that we can consider beforehand. We hope that you find these points useful to help you determine if your company is suited for overseas expansion. (Article in JP)

シンガポール市場で14年以上に渡り日系企業の進出を支援してきた弊社独自の視点で、中小企業の海外進出において重要なチェックリストを具体的にご紹介します。

[ENG Follows] 海外進出を本気で考え始めた方々へ。その国になぜ進出するのか目的ははっきりしていますか?海外進出は甘くないため、大きな損失を出してほしくないので、弊社では時には企業様に「やめた方がいいですよ」と正直にお伝えすること...
19/03/2024

[ENG Follows] 海外進出を本気で考え始めた方々へ。その国になぜ進出するのか目的ははっきりしていますか?
海外進出は甘くないため、大きな損失を出してほしくないので、弊社では時には企業様に「やめた方がいいですよ」と正直にお伝えすることもあります。
なぜ進出するのか明確な目的を持てない理由は、リサーチ不足にあると考えています。
海外進出に失敗したくないのなら、最初の検討段階で現地のリアルな情報収集は必ず行ってください。
この記事では、進出検討段階でどこまでどうやってリサーチするのかご紹介していきます。
これから海外進出を本気で考える方はぜひ参考にしてみてください。

When considering expanding overseas, it is imperative to have a clear objective as to why you are choosing to expand into that country. Overseas expansion is a difficult process and it might incur a lot of losses. At times, we encourage companies not to expand overseas since we believe the companies do not have a clear objective due to a lack of research. If companies wish to succeed, realistic and timely information about the local market needs to be acquired. In this article, we will share how and to what extent one should conduct research when considering overseas expansion. (Article in JP).

シンガポールで創業してから約15年間、日系企業をご支援してきた弊社独自の視点で、海外進出の検討段階で「どこまで」「どうやって」リサーチするのかご紹介していきます。

[Eng follows]「日本にいながら海外の競合リサーチってどこまでできるの?」この記事では弊社の日本在住スタッフが、日本にいながらどのように海外市場を調査をしているのか、実際にやっている手法を具体的にご紹介しています。現地でしか分から...
15/03/2024

[Eng follows]「日本にいながら海外の競合リサーチってどこまでできるの?」
この記事では弊社の日本在住スタッフが、日本にいながらどのように海外市場を調査をしているのか、実際にやっている手法を具体的にご紹介しています。
現地でしか分からないリアルな情報はたくさんあるので、日本のデスクリサーチではどこまでが限界なのかという点にも触れています。
シンガポールのケースをもとにご説明しますが、他の国でも応用はきくはずです。
海外進出に向けて調査をされる際にはぜひご参考にしてみてください!

In this article, we introduce how our staff in Japan conduct research on overseas markets while in Japan. THere are a lot of real time information that can only be attained locally, so this article also touches on the limits of what is possible when it comes to desk research in Japan. We cover an example of Singapore, but it is also applicable to other countries too. We hope that you will find this information useful when conducting research for your overseas expansion! (Article in JP)

実際に私が日本から実践している海外市場のデスクリサーチの方法をご紹介しながら、どこまでできて、どこからが困難なのかという具体的なポイントについてお伝えします。

🌟 東京クリエイティブサロン (TCS) 2024 🌟📅 2024年3月14日から24日まで、日本が誇る最大級のファッションとデザインの祭典が東京で開催されます!Vivid CreationsがグローバルPRを務めるこのイベントでは、東京を...
13/03/2024

🌟 東京クリエイティブサロン (TCS) 2024 🌟
📅 2024年3月14日から24日まで、日本が誇る最大級のファッションとデザインの祭典が東京で開催されます!
Vivid CreationsがグローバルPRを務めるこのイベントでは、東京を世界一のクリエイティブシティへと押し上げるべく、企業、行政、業界団体、地域団体が一丸となり、壮大な共創の場を展開します。
✨120を超える磨き抜かれたクリエイティブコンテンツが、東京の10地区(丸の内、日本橋、銀座、有楽町、赤坂、渋谷、原宿、羽田、六本木、新宿)で展示・開催されます。
Co-Creationをテーマに、世界基準で磨かれたこれらのコンテンツを是非ご覧ください。
🌏 東京を世界に発信するこのミッションに、私たちVivid Creationsも大きなワクワクと共に参加しています。皆様のご参加を心よりお待ちしております!

Tokyo Creative Salon (TCS) 2024 will be held from 14 to 24 March 2024! Tokyo will host one of the biggest fashion and design festivals that Japan has to offer! The event will bring together artists, businesses and community groups to position Tokyo as the world's number 1 creative city. More tan 120 contents will be featured and held across 10 districts in Tokyo (Marunochi, Nihonbashi, Ginza, Yurakucho, Akasaka, Shibuya, Harajuku, Haneda, Roppongi and Shinjuku). Under the theme of Co-Creation, the event seeks to bring forth the best that Japan has to offer! Vivid Creations is proud to be assisting with global PR work for this event. We look forward to everyone's participation in this excit

https://tokyo-creativesalon.com/

#東京クリエイティブサロン #クリエイティブ #東京 #ファッション #デザイン

Tokyo Creative Salonは、地域や民間企業が連携して、ファッション、アート、音楽、フード、カルチャーなど、都内の複数エリアのイベントを一同に集結させた、プロジェクト型のクリエイティブイベントです。

[Eng Follows] 2022年11月にオープンしたニセコに立地する5つ星ホテル「山翠ニセコ(SANSUI NISEKO)」のシンガポール向けPRをご支援させていただきました。ニセコは、雪が降らないシンガポールでは大人気の旅行先。重要...
26/02/2024

[Eng Follows] 2022年11月にオープンしたニセコに立地する5つ星ホテル「山翠ニセコ(SANSUI NISEKO)」のシンガポール向けPRをご支援させていただきました。
ニセコは、雪が降らないシンガポールでは大人気の旅行先。
重要マーケットの一つとしてシンガポール向けにPRすることが決まり、弊社がPR支援を担当いたしました。
結果として、シンガポール最大手のメディアに掲載され一面を飾るまでになったのですが、そこに至るまでどんな活動をしていたのかをまとめます。
シンガポールへのPRを検討されている方はぜひ参考にしてください。

We supported the PR activities for SANSUI NISEKO, a 5 star hotel located in Niseko, which opened in November 2022. Niseko is an extremely popular destination for Singaporeans. Niseko decided to choose Singapore as one of the key markets to carry out promotions. We were in charge of PR support and Niseko as featured on the front page of Singapore's largest media outlet! Here is a summary, please take a look! (Article in JP)

2022年11月にオープンしたニセコに立地する5つ星ホテル「山翠ニセコ(SANSUI NISEKO)」のシンガポール向けPRをご支援させていただきました。

[Eng follows] 弊社では「海外インターンシップをしたい」という日本にいる方(学生・社会人)を、インターン生として受け入れています。今回のブログでは、2023年に弊社でインターンシップをしていた3人の学生にインタビューを実施し、弊...
13/02/2024

[Eng follows] 弊社では「海外インターンシップをしたい」という日本にいる方(学生・社会人)を、インターン生として受け入れています。
今回のブログでは、2023年に弊社でインターンシップをしていた3人の学生にインタビューを実施し、弊社のインターンシップに応募した理由や、実際にインターンをした結果分かったことを中心にまとめました。
「海外で挑戦したい!」という希望溢れる日本人学生さんの応援になればうれしいです。

Our company accepts individuals from Japan (students and working adults) who wish to carry out an internship abroad as interns. In this article, we interviewed 3 students who interend with us in 2023, with focus on their reasons for applying with us and what they have achieved throughout the few months. (article in JP)

弊社でインターンシップをしていた3人の学生にインタビューを実施し、弊社のインターンシップに応募した理由や、実際にインターンをした結果分かったことを中心にまとめました。

[Eng follows] 日本酒の日にちなんでシンガポール最大級の日本酒試飲販売イベント「Sake Matsuri」の主催者と協業し、日本とライブ中継で繋いだ乾杯イベントを開催しました。メディア関係者や、シンガポールで活躍するインフルエン...
06/02/2024

[Eng follows] 日本酒の日にちなんでシンガポール最大級の日本酒試飲販売イベント「Sake Matsuri」の主催者と協業し、日本とライブ中継で繋いだ乾杯イベントを開催しました。
メディア関係者や、シンガポールで活躍するインフルエンサーは約50名、一般参加者を合わせると200名以上がイベントに参加し、各種メディアで話題となりました。
本記事では、イベントの背景や実施した内容を詳しくご紹介します。

In collaboration with the organisers of Sake Matsuri, one of the largest sake tasting and sales event in Singapore, a toasting was held to celebrate Sake Day. We connected live to Japan and held a Sake Day Toast together. Around 50 media representatives (media & KOLs) and more than 200 participants from the general public joined us. It became quite a hot topic of conversation in various media outlets. Please take a look at this article which details the background of the event and what was done. (Article in JP)

メディア関係者や、シンガポールで活躍するインフルエンサーは約50名、一般参加者を合わせると200名以上がイベントに参加し、各種メディアで話題となりました。

[Eng follows] 昨年シンガポールで初開催された「Bar Convent Singapore」について、ブログで詳しくご紹介しました!海外展開を見据えている日系の酒類メーカーにとって、酒類に特化した「Bar Convent Sin...
02/02/2024

[Eng follows] 昨年シンガポールで初開催された「Bar Convent Singapore」について、ブログで詳しくご紹介しました!
海外展開を見据えている日系の酒類メーカーにとって、酒類に特化した「Bar Convent Singapore」は他の飲食業界イベントより深くて濃い業界関係者との人脈を得られる可能性が高いので、海外進出の第一歩として絶好のチャンスです。
会場ではお酒の力もあって各ブースが会話が弾んでいる雰囲気に包まれており、盛り上がっていました。
気になる方はぜひご覧ください。

Bar Convent Singapore was held for the 1st time in Singapore last year! We have created this article to share about what the event entails. For Japanese liquor companies looking to expand overseas, the liquor focused event is the perfect opportunity to take the first step towards overseas expansion, as it provides one with connections to industry experts. The event was lively and each booth filled with lots of fruitful conversations! (article in JP)

2023年に開催された「Bar Convent Singapore」について、現地で14年以上催事でのPRをご支援してきた弊社独自の視点でご紹介します。

5月のゴールデンウィーク明けにシンガポール最大級の日本酒イベント「Sake Matsuri」を開催します!次回の会場はF1ピットビルディング。海外展開にご興味のある酒蔵さんやお酒関連の方からのご連絡お待ちしております!Sake Matsur...
24/01/2024

5月のゴールデンウィーク明けにシンガポール最大級の日本酒イベント「Sake Matsuri」を開催します!次回の会場はF1ピットビルディング。海外展開にご興味のある酒蔵さんやお酒関連の方からのご連絡お待ちしております!

Sake Matsuri, Singapore's largest sake event will be held right after the Golden Week in May 2024! The venue will be the F1 Pit Building. We look forward to hearing from sake breweries and other sake related professionals interested in joining and expanding their businesses overseas!

株式会社Vivid Creations Japanのプレスリリース(2024年1月23日 13時50分)【出展者限定募集】3,000人以上が集まるシンガポール最大級の日本酒イベント「Sake Matsuri」が5月に開催決定!

19/01/2024

[Eng follows] 富裕層向けの旅行に関する最新の調査結果と、長年富裕層の訪日誘客に携わってきた弊社の視点を踏まえて「富裕層が求めていること(動向トレンド)」をまとめてご紹介します!
富裕層の旅行スタイルはコロナ禍を経て変化しており、調査結果では「旅行のプロである旅行会社を活用する」といった傾向も出ています。
この記事では
①信頼できる旅行会社を利用する
②サステナブルや地域に貢献するなどの「Travel For Good」を選ぶ
③親しい人がおすすめする情報と唯一無二の観光体験にニーズあり
④早めの旅行計画・予約・オフシーズンの旅行需要が拡大
といった特徴についてより詳しくご紹介しています。
ぜひ参考にしてみてください。

We would like to share about a latest survey results on travel for the affluent and a summary of the trends/wants of the affluent community based on our perspective as a company with years of experience in tourism for the rich! The travel styles are changing after COVID-19 and survey results also show a trend towards hiring professional travel agents.
In this article, we cover:
(1) Working with a trusted travel agent
(2) Choosing to travel sustainably and contributing to the local community
(3) There is an increased reliance on information recommended by close friends and unique travel experiences
(4) Increased demand for early travel planning, reservations and off season travel

Please take a look! (Article in JP)

みずみずしい日本産フルーツを使用した、かわいいフルーツサンドを作りませんか?日本青果物輸出促進協議会がJFOODO・JNTO共同主催のJapan Travel & Food Fairで、フルーツサンド作りワークショップを開催します!ワークシ...
11/01/2024

みずみずしい日本産フルーツを使用した、かわいいフルーツサンドを作りませんか?
日本青果物輸出促進協議会がJFOODO・JNTO共同主催のJapan Travel & Food Fairで、フルーツサンド作りワークショップを開催します!ワークショップに参加して、日本産フルーツをより楽しみましょう!
ご家族やお友達をお誘い合わせの上、ぜひお越しください。人数に限りがありますのでご予約はお早めに!
事前予約も受け付けておりますので、ご希望の方はコメントまたはVividスタッフにお問い合わせください!

The Japan Fruit and Vegetable Export Promotion Council will be holding a fruit sando making workshop at the Japan Travel & Food Fair, jointly organised by JFOODO and JNTO! Please come along with your family and friends! Seats are limited so do book early!

Japan Travel & Food Fair: Organized by JFOODO & JNTO
Fruits by J-FEC booth
Great World Level 1 Atrium (1 Kim Seng Promenade, Singapore 237994)

Friday to Sunday, 12th to 14th January 2024

13:00-13:30 Session1
14:00-14:30 Session2
15:00-15:30 Session3
16:00-16:30 Session4
17:00-17:30 Session5

[Eng Follows]日本アニメ好きへの聖地巡礼を促す誘客「アニメツーリズム」をシンガポールでPRすることで誘客につながる可能性があります。なぜなら、東南アジア最大のアニメの祭典「Anime Festival Asia(AFA)」が開催...
28/12/2023

[Eng Follows]日本アニメ好きへの聖地巡礼を促す誘客「アニメツーリズム」をシンガポールでPRすることで誘客につながる可能性があります。
なぜなら、東南アジア最大のアニメの祭典「Anime Festival Asia(AFA)」が開催され、東南アジアを中心に世界中からアニメファンが集まるからです。
AFAに出展してアニメ好きの心を掴む情報発信を行うことで、聖地巡礼の訪日意欲を掻き立てる可能性が大いにあることがわかりました。
このブログでは、2023年11月に開催15周年となった「AFA2023」の大盛況ぶりがわかる現地レポートや、独自調査した聖地巡礼に関するアンケート結果についてご紹介しています。
ぜひ参考にしてみてください。

Promoting anime tourism in Singapore could lead to an increase in visitors! This is because SEA's largest anime event, Anime Festival Asia (AFA) is held yearly in Singapore and the event attracts fans from all over the world. By exhibiting at AFA and disseminating informationn that captures the hearts of anime lovers, we have found that it makes for a great potential to invite lovers to visit Japan. In this article, we have included on-site reports showing the success of AFA 2023, which celebrated its 15th anniversary in 2023. (Article in JP)

このブログでは、2023年11月に開催15周年となった「AFA2023」の大盛況ぶりがわかる現地レポートや、独自調査した聖地巡礼に関するアンケート結果についてご紹介しています。

[Eng follows] 「Age Well」とは、日本の超高齢社会の現状把握をし、未来に向かって新たな価値を定義するムーブメント。その「Age Well」が、2024年に本格的に海外進出することになりました!具体的には、2024年5月に...
25/12/2023

[Eng follows] 「Age Well」とは、日本の超高齢社会の現状把握をし、未来に向かって新たな価値を定義するムーブメント。
その「Age Well」が、2024年に本格的に海外進出することになりました!
具体的には、2024年5月にシンガポールで開催される催事「World Ageing Festival 2024」に「Age Well Japan」のパビリオンが出展予定で、現在パビリオンをご一緒に盛り上げてくださる企業様を募集しています。
出展せずにビジターとして参加した場合でも、
・世界中の業界関係者との商談会参加権限
・「Eldercare Innovation Awards」へのエントリー支援
などが受けられます。
2024年最初の走り出しを、シンガポールで開催される「World Ageing Festival 2024」からはじめませんか?

Age Well is a movement to understand the current situation of Japan's super-aged society. The initiative is set to be expanded overseas in 2024. Specifically, Age Well Japan pavilion will be exhibited at the World Ageing Festival 2024 in Singapore in May. We are currently looking for companies to join us at the pavilion.
Some of the benefits include participating in business meetings with industry professionals from all around the world, and entry support for the "Eldercare Innovation Awards. Please take a look at this article if you are interested! (Article in JP)

2024年5月にシンガポールで開催される催事「World Ageing Festival 2024」で「Age Well Japan」のパビリオンが出展予定で、現在パビリオンをご一緒に盛り上げてくださる企業様を募集しています。

Address

6 Eu Tong Sen Street @The Central
Singapore
059817

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00

Telephone

+6565220527

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Vivid Creations posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Videos

Share

Vivid Creations

Vivid Creationsは、想いをもった人と人、個性あふれる文化と文化の「あいだ」を対話でつなぎ、多様でVividな世界をつくるビジネスクリエーションファームです。行政機関、民間企業のみなさまの世界でのビジネス開発やブランド展開を、ともに考え、併走していきます。モノゴトづくりに関わるすべての方と、それをとりまく「生活者」との「あいだ」をつなぎ、より豊かな未来に向けた「創造的な対話」を発展させるパートナーとして、Vivid Creationsは、文化的な彩度が高い Vivid な世界を、みなさんと共につくります。

Vivid Creations is a business creation firm that strives to bring about and inspire shared values by connecting and empowering unique individuals through creative dialogue. By embracing diversity and bridging them, we believe in creating a vivid future. We aim to connect Japan to the rest of the world by working hand in hand with public bureaucracies, administrative bodies and private enterprises. Mainly specializing in business consulting, marketing strategy and creative solutions, Vivid Creations also provides consolidated support for events, PR, design, research and consulting.

Nearby event planning services


Other Singapore event planning services

Show All