綠在會展 – 公眾教育好時機 Green @ HKCEC – Grasp every opportunity to do public education
【綠在會展 – 公眾教育好時機】
相信大家在會展中心都留意到會展小夥伴「嚟妮」的身影。身兼環保大使的「嚟妮」近日四處走動,把握機會向香港書展的參展商、承建商及訪客推廣廢物分類和回收。我們一齊睇睇「嚟妮」這幾天的工作花絮!
【Green @ HKCEC – Grasp every opportunity to do public education】
Our HKCEC Buddy “ExhiBit” is very hard-working and you may have seen her around in the HKCEC recently. Being our environmental ambassador, "ExhiBit" was promoting waste separation and recycling to exhibitors, contractors and visitors at the Hong Kong Book Fair. Let us share with you some moments of "ExhiBit" at work that we captured in the past few days!
【書展美食推介 | 意日閣】
喺香港書展行到攰,想搵個地方醫肚兼歇一歇,可以到會展中心二樓的意日閣,提供各款中式麵食、意大利麵、薄餅、漢堡、沙律、甜品同兒童餐,啱晒一家大細一齊食!
營業時間:
2024年7月19至22日:上午11時至晚上9時
2024年7月23日:上午10時至下午4時
【International Delicacies @Traders during the Book Fair】
Satiate your hunger and get recharged during the Hong Kong Book Fair with delicious food at Traders! Located on L2 at the HKCEC, Traders offers an array of Chinese noodles, pastas, pizzas, burger, salads and desserts. Children Menu is also available, a perfect fit for the whole family!
Opening hours:
19 – 22 July 2024: 11am – 9pm
23 July 2024: 10am – 4pm
會展團隊 – 成就卓越的關鍵 HML team – key to achieving excellence
【會展團隊 – 成就卓越的關鍵】
一連三日的Vinexpo Asia於會展中心順利舉行。會展管理公司團隊精心策劃和組織各項細節,接待來自35個國家及地區的1,032個參展商以及60個國家及地區逾14,000名業內訪客,為這場隆重回歸的盛事提供專業服務,確保展覽達世界級水準。
【HML team – key to achieving excellence】
The three-day Vinexpo Asia 2024 has been successfully held at the HKCEC. The event was highly anticipated, with 1,032 exhibitors from 35 countries and regions and over 14,000 industry visitors from 60 countries and regions attended. HML team ensured a world-class experience for the event’s grand return.
會展管理公司支持全球展覽日 HML supports Global Exhibitions Day
【會展管理公司支持全球展覽日!】
今日是國際展覽業協會一年一度的「全球展覽日」,今年的主題是「展覽是可持續未來的催化劑」,展覽推動業界前進、促進經濟發展、連繫大家及具可持續性。
會展管理公司作為業界重要的一員,為活動主辦機構提供展示產品和服務的平台,讓參展商發展人脈和業務。而在會展中心,每個實體展覽的成功,亦有賴會展管理公司不同部門的同事堅守崗位,提供世界級的服務。今日,我們支持「全球展覽日」 !
【HML supports Global Exhibitions Day (GED)! 】
UFI – The Global Association of the Exhibition Industry celebrates the Global Exhibitions Day today and the theme for #GED2024 is “Exhibitions are catalysts to sustainable futures” and exhibitions drive progress, facilitate economic growth, connect people, and are sustainable. As a key player in the industry, HML is committed to provide a platform for event exhibitors to showcase their products and services to buyers, develop contacts and business. The success of running physical events at the HKCEC relies on dedication of every HML staff member and their commitment to world-class services. So today, we together celebrate the Global Exhibitions Day!
終於到了毛孩與主人掃貨的大好機會!優質寵物用品展一連三日於會展中心舉行至5月12日。展覽以今屆規模最大,有超過350展覽攤位,今年新增設的「至Fun寵物公園」有各種障礙訓練及休閒設施讓主人同狗狗一起玩。
🐶入場注意🐱
- 入場人士須遵守大會的攜帶寵物入場守則。
- 每位入場人士可攜帶一隻寵物進場。
- 任何人士不得攜帶雀鳥進入會場。
- 攜帶寵物入場人士可於會展中心港灣道入口乘坐接駁車前往指定入口。
- 駕駛私家車人士請使用博覽道中停車場,依指示使用指定入口。
- 乘坐的士人士可於會展中心博覽道入口下車,依指示步行至指定入口。
Go shopping with your pets this weekend at the Premium Pet Supplies Expo, which is staging at the HKCEC from today till this Sunday. This year’s Expo is the largest ever, with more than 350 exhibition booths. Dogs owners and their dogs will have fun playing with the leisure and obstacle training facilities at the new “Fun Pet Park”.
🐶Visitors with pets please note🐱:
- All visitors have to comply with the admission rules for pets;
- Only one pet per visitor is allowed for entry;
- Birds are not allowed for entry.
- Take the shuttle bus at the HKCEC Harbour Road Entrance to the designated entrance for visitors with pets;
- If you drive, please use the Expo Drive Central Carpark and follow instructions to the designated entrance;
- If you take taxi, please drop off at the HKCEC Expo Drive Entrance and follow the instructions to the designated entrance.
專業,熱情 會展團隊始終如一 HML team – consistently professional and enthusiastic
【專業,熱情 會展團隊始終如一】
在會展中心舉行的2024年巴塞爾藝術展香港展會圓滿結束。會展管理公司團隊一絲不苟,接待來自世界各地242家藝廊和超過75,000名參觀人士,為這場全面恢復至疫情前規模的盛事,帶來世界級服務及體驗。
【HML team – consistently professional and enthusiastic】
Art Basel Hong Kong 2024 held at the HKCEC concluded with stunning success, welcoming 242 galleries and over 75,000 visitors from around the world. The fair's success is truly affirmation of HML’s commitment to delivering world-class services.
會展中心醒獅賀新歲 Lion Dance@HKCEC
精靈活潑的醒獅同會展管理公司同事今日初六向大家拜年賀新歲!祝大家 #龍精虎猛 #龍年人人身體康 #萬事如意
We celebrate the start of the Year of the Dragon with a spectacular lion dance performance. Wishing all our customers and fans good health and prosperity in the year ahead.
會聚迎新春惜食展愛心 HML’s Charity Lunch
會展管理公司很高興多年來與惜食堂 Food Angel合作無間,讓更多有需要人士受惠,於2024年1月13日舉辦「會聚迎新春 惜食展愛心」迎春午宴,招待350位老友記。立即重溫當日的精彩時刻。「愛心會展人」祝願大家五福臨門!龍年大吉!
With close partnership with Food Angel, HML has served many of the unprivileged in our community over the years. HML and Food Angel co-organised a Charity Lunch on 13 January 2024, welcoming 350 elderly beneficiaries. Check out our short video clip for the happy moments at this pre-CNY gathering. HML Volunteers wish you all a happy, prosperous and energetic New Year of the Dragon!
會展管理公司 – 成就世界級盛事 HML, Professionally Hosted World Class Event
【會展管理公司 – 成就世界級盛事】
會展中心開業35年,屢獲「亞洲最佳會議展覽中心」稱譽,傲視同儕,全賴專業熱誠的會展管理公司團隊提供卓越服務,成就客戶舉辦世界級盛事,進一步提升香港的國際形象。立即觀看全新短片!
【HML, Professionally Hosted World Class Event】
The HKCEC has been standing tall and proud for 35 years and winning the title “Best Convention and Exhibition Centre in Asia”, thanks to the professional and dedicated HML for delivering service excellence, hosting world-class events, and further enhancing Hong Kong's international reputation. Check out our new video!
【慶祝會展中心35周年】贏取免費薈景自助晚餐
會展中心今個月慶祝35周年,今日邀請大家一同慶祝這個大日子。在此帖的留言位置完成所有遊戲步驟及按照指定格式一併回答兩條問題,最快完成所有遊戲步驟及最快按照指定格式答對兩條問題的10名參加者,即可獲得以下獎品。
驚喜獎品:
第1名:6位薈景自助晚餐禮券一張(名額:1個,價值港幣5,266.80元)
第2至4名:4位薈景自助晚餐禮券一張(名額:3個,每份價值港幣3,511.20元)
第5至10名:2位薈景自助晚餐禮券一張(名額:6個,每份價值港幣1,755.60元)
首先祝賀「會展中心生日快樂!」
問題1: 會展中心完成了標誌牌提升工程,在會展中心各主要入口和展覽廳大堂會見到全新設計的場地標誌和新添的數碼活動指示牌,當中更包括一個互動活動指南,詳列當天的活動和餐廳的最新推廣優惠之餘,更方便訪客搜尋活動地點和輔助設施。這個互動活動指南位於會展中心哪一個位置?
A:大會堂 B:展覽廳1大堂 C:港灣道入口 D:博覽道入口
問題2:在片段中,哪一張圖片是屬於會展中心的數碼活動指示牌、指南或標誌?順序填上圖片所屬編號。(答案格式,例子1, 3, 5, 7, 9)
答案指定格式為:
會展中心生日快樂!
問題1:
問題2:
參加方法:
1. 先參閱此帖留言上的遊戲條款及細則。
2.「讚好」此帖並「讚好」 及「追蹤」 「Hong Kong Convention and Exhibition Centre」Facebook專頁。參加者的帳戶私隱設定須設定為公開,讚好內容及追蹤中項目的私隱設定須設定為公開。
3. 於留言上一併回答兩條問題,並須依照指定格式回答及貼上答案截圖。
4. 最快完成所有遊戲步驟及最快按照指定格式答對兩條問題的第1名參加者,可獲得香港會議展覽中心(管理
會展中心35周年Facebook問答遊戲第一擊 HKCEC 35th Anniversary Facebook Game Round 1
【追蹤會展中心35周年】贏取中庭港幣2,000元現金券
會展中心今年踏入35周年,今日邀請大家一同慶祝這個大日子。會展中心是香港的地標,屹立在維港沿岸,亦令香港成為會議展覽之都。現在邀請大家欣賞動畫,然後在此帖的留言位置完成所有遊戲步驟及按照指定格式一併回答兩條問題,符合得獎資格的10位參加者就有機會獲得中庭港幣2,000元現金券。
首先祝賀「會展中心生日快樂!」
問題1:會展中心35周年標誌的主題是「持續 卓越 創未來」,旨在繼續為客戶和訪客提供卓越服務,並積極推動會展業界達到可持續發展的目標,共創未來。
2023年8月會展管理公司以減碳方案勇奪國際展覽業協會(UFI)「2023年營運及服務大獎」,以表揚其在減碳方面的努力和成績。截至2023年6月底,會展中心累計減碳量,比2017-18財政年度的碳排放量累計減少21.8%,相等於節約逾1,200萬度電或減少排放8,870每噸二氧化碳當量,即相當於種植多少棵樹?
A:8萬6千 B:18萬6千 C:28萬6千 D:38萬6千
問題2:在片段中(由「開始」至「完」)會展中心35周年標誌「持續 卓越 創未來」出現了多少次?
答案指定格式為:
會展中心生日快樂!
問題1:
問題2: 次
參加方法:
1. 先參閱此帖留言上的遊戲條款及細則。
2. 「讚好」此帖並讚好」 及「追蹤」 「Hong Kong Convention and Exhibition Centre」Facebook專頁。參加者的帳戶私隱設定須設定為公開,讚好內容及追蹤中項目的私隱設定須設定為公開。
3. 於留言上一併回答兩條問題,並須依照指定格式回答。
4. 最快完成所有遊戲步驟及最快按照指定格式答對兩條問題的參加者中,順序每第10位(即第1位、第10位、第20位如此類推)將成為得獎者,可獲取香港會議展覽中心(管理)有限
第七屆國際名廚慈善宴 The 7th International Master Chefs’ Charity Gala Dinner
「第七屆國際名廚慈善宴」於2023年10月9日在會展中心大會堂舉行並圓滿結束。700位來自22個國家和地區的中廚雲集會展中心,盛況空前。感謝來自本港其他酒店和餐廳40位義廚連同會展管理公司的中西廚師一起為2,000位來賓準備當晚的精彩晚宴。
🇭🇰「國際名廚慈善宴」第一次在香港舉行
👩🍳400位來自海外的中廚,連同香港逾300位廚師,共700位義廚參與
🥂筵開174 席
🍚超過2,000名嘉賓
💰籌得善款超過1,000萬港元
📢創下「世界最多中廚師參與的慈善宴」的世界紀錄
✈️各位義廚自費飛來參加
The 7th International Master Chefs’ Charity Gala Dinner was held with huge success at Grand Hall, HKCEC on 9 Oct 2023. It was the first ever Chinese banquet in Hong Kong participated by as many as 700 Chinese chefs from 22 countries and regions. Hats off to the 40 local volunteer Chinese chefs from different hotels and Chinese restaurants and HML chefs who prepared the scrumptious dinner for the 2,000 guests of the Gala Dinner.
🇭🇰 International Master Chefs’ Charity Gala Dinner was held in Hong Kong for the first time
👩🍳Participated by 700 volunteer chefs including 300 local chefs and 400 chefs from outside Hong Kong
🥂174 tables
🍚Over 2,000 guests
💰Over HK$10 million was raised
📢World record of “Charity Dinner Participated by the Largest Number of Chinese Chefs”
✈️Overseas volunteer chefs paid for their own air tickets
美食博覽 Food Expo
美食博覽今日正式開鑼,「公眾館」同一向深受美食家歡迎的「尊貴美食區」繼續有世界各地的特色美食及飲品,當中「尊貴美食區」匯聚近100家參展商,展示來自亞洲及歐美等地的精品佳餚。今年更新設「醇酒.醉人」主題,引進各地的醇酒佳釀外,亦特設「韓味道」專區,韓食愛好者可以緊貼韓國飲食潮流及文化。博覽展期至8月21日。
同期舉行亦有香港國際茶展、家電.家品.博覽,以及美與健生活博覽。
🎫票務詳情 https://bit.ly/3DXWAqO
Food Expo opens today at the HKCEC till 21 Aug, showcasing global cuisines and dining options from around the world. The Gourmet Zone features nearly 100 exhibitors showcasing the finest cuisine from Asia, Europe and the United States. The newly introduced Wine Whisky Wonderland zone this year brings fine from all over the world, and a special K-Food zone for food lovers to keep abreast of Korean culinary trends and culture.
Hong Kong International Tea Fair, Home Delights Expo and Beauty & Wellness Expo are held concurrently with the Food Expo at the HKCEC.
🎫For ticketing details, click here https://bit.ly/3DZCWeb
優質寵物用品展 Premium Pet Supplies Expo
又到毛孩同主人掃貨好時機!優質寵物用品展一連三日於會展中心舉行至6月4日。
🐶入場注意🐱
- 入場人士須遵守大會的攜帶寵物入場守則。
- 每位入場人士可攜帶一隻寵物進場。
- 攜帶寵物入場人士可於會展中心港灣道入口乘坐接駁車前往指定入口。
- 駕駛私家車人士請使用博覽道中停車場,依指示使用指定入口。
- 乘坐的士人士可於會展中心博覽道入口下車,依指示步行至指定入口。
Go shopping with your pets this weekend at the Premium Pet Supplies Expo, which is now staging at the HKCEC till this Sunday.
Visitors with pets please note:
- All visitors have to comply with the admission rules for pets;
- Only one pet per visitor is allowed for entry;
- Take the shuttle bus at the HKCEC Harbour Road Entrance to the designated entrance for visitors with pets;
- If you drive, please use the Expo Drive Central Carpark and follow instructions to the designated entrance;
- If you take taxi, please drop off at the HKCEC Expo Drive Entrance and follow the instructions to the designated entrance.
香港國際美食大獎 Hong Kong International Culinary Classic 2023
會展管理公司飲食部團隊在2023香港國際美食大獎 (HKICC)取得佳績,當中二級資深廚師晏少峰在個人比賽項目「西式烹調比賽 – 現場熱盤烹調 – 海鱸魚」得到銀獎,並且是專業組西式熱盤組別最高分的五位廚師之一,成功晉身「金紫荊盃」,是唯一香港代表。過五關斬六將,最後勇奪「優質金獎」最高榮譽。恭喜,立即去片重溫奪獎一刻喇!
HML’s Food & Beverage Team garnered impressive results at the Hong Kong International Culinary Classic 2023 (HKICC) with Commis Chef II Ngan Siu Fung awarded Silver in the “Individual Competition – Western Cuisine Hot Cooking (Professional) – Seabass”, being one of the top five scoring chefs in the Western Cuisine Hot Cooking (Professional) category. He was also the only Hong Kong representative to advance to compete in the “Golden Bauhinia Cup Competition”, and was later crowned the coveted “Gold with Distinction” after the heated competition. Congratulations! Click to view when the award was announced.
會展管理公司支持共融社會。會展中心的網頁💻 www.hkcec.com 在「無障礙網頁嘉許計劃」2022-2023獲頒發「網站組別」三連金獎,此獎項頒授予在「嘉許計劃」連續三屆獲得金獎的網頁。
為了讓視障人士時刻獲得會展中心最新資訊的平等機會,會展中心的網頁由字型大小、色彩對比、鍵盤捷徑設計及功能,到日常更新的內容包括圖片及文字檔案,均符合無障礙網頁的要求。「無障礙網頁嘉許計劃」2022-2023由香港互聯網註冊管理有限公司(HKIRC)主辦、政府資訊科技總監辦公室協辦,並由平等機會委員會擔任顧問機構。
At HML, we support an inclusive society. Web accessibility has been identified as a priority objective of the HKCEC website to ensure that the content is easily available for all, including people with visual impairments.
The HKCEC website💻www.hkcec.com has been awarded the Triple Gold Award at the Web Accessibility Recognition Scheme 2022-2023 in the website stream, organised by Hong Kong Internet Registration Corporation Limited (HKIRC), co-organised by the Office of Government Chief Information Officer (OGCIO) while the Equal Opportunities Commission (EOC) serves as the independent advisor. The Tripe Gold Award is the highest accolade in the Web Accessibility Recognition Scheme and it is presented to organisations whose websites have won the Gold Award for three consecutive years.
Hello Hong Kong. 匯聚香港,國際會展之都 Hello Hong Kong. The World’s Meeting Place
闊別三年,會展管理公司董事總經理梅李玉霞女士Monica聯同展覽業界翹楚跟大家打招呼!
會展管理公司已蓄勢起動,歡迎世界各地主辦機構、參展商和買家來港借助香港得天獨厚,聯通世界的優勢,建立商貿網絡,拓展龐大商機。
特別鳴謝香港旅遊發展局及香港會議及展覽拓展部 (MEHK)
After a three-year break, HML managing director Ms Monica Lee-Muller, together with the exhibitions industry heavyweights, say Hello to everyone with open arms!
HML will take the initiative to welcome organisers, exhibitors and buyers from all over the world to come to Hong Kong and enjoy the city's unique advantages in connecting the world in order to build business networks and expand opportunities.
Courtesy of Hong Kong Tourism Board and Meetings & Exhibitions Hong Kong (MEHK).
香港寵物節 Hong Kong Pet Show
香港寵物節 Pet Show一連四日於會展中心舉行至2月5日,又到毛孩同主人齊齊出動掃貨的好時機
🐶🐱🐾 🐾 🐾
🐕入場注意🐈
- 入場人士須遵守大會的防疫指引措施及攜帶寵物的入場守則。
- 每位入場人士可攜帶一隻寵物進場。
- 攜帶寵物入場人士可於會展中心港灣道入口乘坐接駁車前往指定入口。
- 駕駛私家車人士請使用博覽道中停車場,依指示使用指定入口。
- 乘坐的士人士可於會展中心博覽道入口下車,依指示步行至指定入口。
Go shopping with your pets this weekend at the Hong Kong Pet Show, which is now staging at the HKCEC till this Sunday.
Visitors with pets please note:
- All visitors have to comply with the pandemic admission rules, regulations and measures, and the admission rules for pets;
- Only one pet per visitor is allowed for entry;
- Take the shuttle bus at the HKCEC Harbour Road Entrance to the designated entrance for visitors with pets;
- If you drive, please use the Expo Drive Central Carpark and follow instructions to the designated entrance;
- If you take a taxi, please drop off at the HKCEC Expo Drive Entrance and follow the instructions to the designated entrance.
會展中心醒獅賀新歲 Lion Dance@HKCEC
精靈活潑的醒獅同會展管理公司同事今日初六向大家拜年賀新歲!祝大家 #躍動如兔 #兔年人人身體健康 #萬事如意
We celebrate the start of the Year of the Rabbit with a spectacular lion dance performance. Wishing all our customers and fans good health and prosperity in the year ahead.